Notícia

Arriba el primer número de La Vanguardia en català

El rotatiu manté la capçalera per a les dues edicions · La catalana no és una versió traduïda de l'edició en castellà, com passa a El Periódico, sinó que cada article es fa en l'idioma que prefereix el treballador i un equip el tradueix a l'altra

lavanguardia-edicio-catala-3maig-2011-binladen
lavanguardia-edicio-catala-3maig-2011-binladen

Aquest 3 de maig finalment ha vist la llum l'eternament ajornada edició en català de La Vanguardia, 130 anys després del naixement del rotatiu. El primer número de La Vanguardia en català ha arribat als quioscos del país amb una de les principals notícies dels darrers anys: l'assassinat d'Ossama Bin Laden per part de les forces dels Estats Units desplegades a Pakistan. Clou així la preparació d'una edició llargament reclamada pels lectors, l'arribada de la qual, segons l'editor del Grupo Godó, Javier de Godó, corregeix "una anomalía" històrica. Les dues edicions mantenen la mateixa històrica capçalera blava, i la catalana duu una petita pestanya verda al final amb un ".CAT". A diferència del que passa a El Periódico, l'edició en català no és una traducció automàtica (i supervisada) de l'edició original en castellà, sinó que cada treballador o col·laborador del diari escull en quina llengua vol elaborar el seu article i alhora coordina l'equip de traductors i correctors per traduir-lo a l'altra edició. Tot plegat ho coordinarà David Gonzàlez, antic sotsdirector del diari Avui. Les previsions i estudis encarregats pel grup comunicatiu apunten que un mínim del 50% dels lectors escolliran la versió en català, xifres que seran superiors a nivell de subscriptors.



Godó també preveu guanyar un mínim de 3.000 o 4.000 lectors nous en un moment de crisi en el mercat de la premsa escrita. Pere Guardiola, director general de La Vanguardia, ha confirmat aquest dimarts al vespre a la presentació oficial de l'edició en català que ha tingut lloc a l'auditori AXA, que l'edició catalana rebrà 300.000 lectors, els que pertanyen a les generacions que han estudiat en català al sistema educatiu.

 

A la presentació també hi ha assistit el president de la Generalitat, Artur Mas, que ha valorat la nova edició com a un "signe de normalitat" i de "construcció de futur" per a Catalunya. "El fet que ara un diari de la importància i influència que té La Vanguardia es faci en català és una gran aposta i un fet de gran transcendència històrica" ha considerat Mas. El director de La Vanguardia, José Antich, ha qualificat de "somni" la sortida de l'edició, que vol arribar als quioscos "amb la màxima qualitat".

 

Pel que fa a l'edició digital, el rotatiu separarà les dues edicions com també fa El Periódico, una amb el .CAT i l'altra amb el .COM i el .ES. Totes dues contindran tota la informació, de manera que cap d'elles no estarà supeditada a l'altra.


Opina

Configuració
  • cattarres 160 8

    Crec, que amb la notícia sobre la consulta independentista de la Vanguardia fa uns dies, ens ha deixat clar quin tipus de diari és per nosaltres! 

     

    No puc arribar entendre com un diari que tenen totes les universitat a nivell català no fos ja en català, per mi és una vergonya que això passi ara i no 30 anys enrere! 

  • Nafarroa 3.656 9 563 👍 92

    Día històric   ^^

  • Daniel1714 2.168 14 800

    Jo no diria dia històric, tant sols diria, JA ERA HORA!. El diari més retrògrat i de dretes ha caigut per que ja no tenia sortida. La seva versió en català és fruit de la pressió social, i no de la voluntad pròpia del grup godó. Sento dir-ho així, però és la realitat.

    De tota manera, benvingut sigui,encara que mooolt tard.

     

    Deixar clar que la versió digital et demana fins hi tot la foto de quan tenies tres anys abans de provar "per uns dies" si t'agrada. Crec que per provar no calia fer tants passos i donar tanta informació personal...

    En canvi la versió en castellà segueix sent accessible sense problemes...

     

     

  • grinfild Usuari sumador 24.949 15 45 👍 3.913

    Avui quan he llegit el diari... m'ha costat uns minuts adonar-me que estava escrit en català, no recordava que avui era el dia.

  • kollmiku 40 12

    L'aparició de la Vanguardia és un pas un pèl escarransit per aconseguir que la inferioritat actual del català en el bilingüisme a casa nostra avanci.

    D'altra banda, amb aquesta edició en català, jo crec que no farem cap avançament de cara a la independència de la nostra nació. Més aviat crec que actuarà com un fre; nomès cal llegir les declaracions de Javier Godó. 

  • rogermartinsole 369 9

    "de Bin Laden" en comptes de "d'en Bin Laden"? Ens prenen per espanyols o què?

  • Heikki 6.872 13 311 👍 1.300

    i no oblideu que ha calgut que apareguès nova competència en català (diari ARA) per a que aquests col.laboracionistes fessin el pas.

  • Mikaku 2.806 14 675 👍 299

    Català a mitges per què el títol encara el tenen en castellà.

  • EmulatorQ Usuari sumador 63.328 15 5 👍 18.191

    Benvingut sigui.

  • Toni Montagutí 36.314 8 18 👍 23.223

    Mon pare va morir l'any 1977. De sempre que estava subscrit a LV. Quan va sortir l'Avui, també s'hi va subscriure i, a casa, rebiem els dos diaris. Com a tantes altres cases. Quan ell va morir, ma mare va donar-se de baixa de LV. Jo, avui en dia, sóc lector de l'Ara, però el dia que va aparèixer LV en català, les llàgrimes em negaven els ulls. Sóc un sentimental i vaig pensar en el meu pare, pobre, que no va poder ni tan sols veure la merda d'autonomia que ara patim. I en ma mare, que es va donar de baixa de LV, perquè preferia llegir en català. Vagi per vosaltres.

Publicitat
Publicitat

Fòrums

  • 9.238.538 missatges
  • 219.045 temes
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums
Publicitat