Publicitat

Fòrum

Un valencià a Pamplona i St. Sebastià: experiències lingüístiques

Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
Benvolguts raconaires,

Tal com vaig anunciar en aquest fil, el passat pont de St. Vicent/1r de maig vaig anar de viatge a Sant Sebastià, amb una aturada d'un dia a Pamplona. Tot seguit, us contaré les meues anècdotes des d'un punt de vista lingüístic i nacional
 

Pamplona: hi vam anar el primer dia. Havíem visitat el desert de Las Bárdenas i vam arribar a la capital navarresa de vesprada. Vam pegar una volta pel centre i al sendemà vam passejar per alguns dels bonics parcs que envolten el nucli antic. Coses a destacar: doncs un ús social nul del basc (tal com m'esperava), tot i que té certa presència en la retolació privada (cosa que com a valencià valore especialment). En la retolació pública es nota molt la presència de Bildu al govern local, per tal com hi ha molts cartells turísitics nous on el basc és present com a primera llengua. La darrera vegada que hi vaig anar, tot just fa 20 anys, recorde que la retolació era tota en castellà. Hi havia molt d'ambient pel centre, aficionats de l'Osasuna que venien del camp a celebrar l'ascens virtual del seu equip, gent jove prenent copes i pintxos (gent diversa, des d'abertzales, hevys, rapers, a emos o fatxendes amb pinta de l'Opus), matrimonis de gent més gran (60 anys aprox.), més els turistes (francesos sobretot). A banda d'això, destacaria que el centre estava ple de simbologia nacionalista basc i els únics cartells electorals eren els de Bildu. Quin goig va ser per a mi que el primer que vaig veure de Pamplona va ser la seu d'EA/EH Bildu, a la pl. del Castillo. Ah, uns passos més allà vaig veure pel carrer Ione Belarra, de Podemos (comentari frívol: no està malament la xiqueta ).

Al remat, tot i que és una ciutat castellanoparlant, a Pamplona hi ha un ambient basc que em va agradar. No és una ciutat espanyolista per al visitant.

Sant Sebastià: ací vam passar 4 dies/3 nits, per la qual cosa hi ha més anècdotes que puga contar. Del primer dia, diumenge dia d'eleccions, destacaria que vam aplegar a dinar a un restaurant típic del centre. La cap de sala ens va demanar si sabíem basc, jo em vaig disculpar i molt amablement li vaig dir que no, perquè érem valencians. Al nostre voltant, unes 6-7 taules. D'elles, si no recorde malament, 3-4 eren totes bascoparlants. Gent d'uns 60-70 anys. La cap de sala i alguns cambrers locals se'ls adreçaven en basc (n'hi havia que eren estrangers i parlaven només castellà).

De vesprada vam pegar una volta per la muntanya Urgull, el passeig Nou, el port, etc. S'hi notava que era diumenge i hi havia molts passejants autòctons. Pel parc hi havia bona cosa de famílies jóvens basques que parlaven en basc. Un goig sentir els infants parlant en èuscar. També vaig sentir de passada una família de turistes parlant la nostra llengua, em van mirar encuriosits en sentir-me parlar amb la meua xicona en valencià. Devien ser mallorquins o menorquins. Supose que eixes famílies bascoparlants eren en bona mesura visitants dels pobles dels voltants, però el cas és que transmetien un ambient basc de cara al visitant que feia goig. Una vegada vam baixar del tossal, vam pegar una volta pel passeig al costat del port fins al nostre hotel, a La Concha. Hi havia molt d'ambient de gent que havia anat a votar. Vaig sentir converses (en castellà) atemorides pel possible pacte de govern de l'extrema dreta espanyolista. El basc s'hi sentia amb certa regularitat. Minoritari, sí, però no costava de sentir. Quina diferència amb Bilbao, Vitòria o Pamplona!

Al sendemà vam pegar una volta pel centre i la zona de la ria del riu Urumea. Era dia laborable, per la qual cosa estàvem més sols pel carrer. Vam dinar a un restaurant del centre de cuina moderna. Els cambrers portaven una solapa amb les llengües que parlaven. Els autòctons tots parlaven basc. Hi havia cambreres sud-americanes i la xica que ens va servir devia ser russa o d'algun país d'Europa de l'est. Coses a destacar del restaurant: darrere hi havia una taula d'uns 15 que eren catalans. Els pares tots catalanoparlants, les mares parlaven totes en castellà  Els fills parlaven tots...en català!  Jugaven també en català entre ells. Per un a un valencià com jo un bri d'esperança per al futur de la llengua. A més, davant de nosaltres hi havia una parella de Vitòria. Uns pares d'una trentena llarga amb aspectes juvenil (fort ell, tremenda ella ). Els dos xiquets d'uns 5-6 anys. Parlaven castellà sempre, però la mare els parlava en èuscar. Els xiquets li contestaven en castellà. Pel que vaig observar, entenien la llengua, tot i que de vegades li deien a sa mare 'què has dit, mama?' i ella els ho tornava a repetir (de vegades en basc i en castellà). Un aplaudiment per a la mare, que fa que la llengua reviscole a una ciutat castellanoparlant com Vitòria

De vesprada ens vam mudar cap al nostre nou hotel, a Ondarreta. Barri residencial a l'altra banda de la badia. Unes cases impressionants. Entre els veïns, el basc s'hi sentia sovint. Especialment de pares a fills. La gent gran sempre parlava castellà, però els infants...sovint me'n vaig trobar jugant en basc  Vam entrar a un supermercat, i a la fila per a pagar hi havia gent de diversos perfils (jóvens, famílies, xiquets, gent gran...) parlant basc. Minoritari, sí, però podríem parlar d'un terç de les converses. Pel barri hi havia molts estudiants, la majoria dels quals parlaven basc entre ells. Supose que devien ser de pobles de Guipúscoa, però quin goig  A banda d'això, vam pujar a l'altra muntanya, l'Igeldo, a peu. Hi havia uns xalets espectaculars amb simbologia nacionalista basca. Com que era dilluns el perfil de gent era forasters com nosaltres. Poca cosa més a destacar, doncs.

Al sendemà, dimarts, vam pegar una volta de banda a banda de la badia des d'Ondarreta. Vam dinar en un restaurant a La Concha. Al costat uns dirigents del PNB de la Diputació de Guipúscoa. Es parlaven en basc entre ells. Tenien uns 50 anys. A l'altra taula van saludar un diputat del PNB d'Àlaba, que estava de visita a St. Sebastià pel pont amb la família. Com que parlaven castellà vaig esbrinar els seus càrrecs  Pel que fa al personal, la majoria parlaven basc (excepte un parell així quillos, tota la resta). Vam sopar en un bar d'Ondarreta. Tapes i pintxos molt bons. Hi havia al costat un grup de gent de mitjana edat (45-50 anys) parlant de política en castellà. Un del PNB es va burlar del resultat de Bildu i aquell s'hi va tornar i els van haver de separar perquè no acabaren pegant-se allà

De vesprada vam anar caminant fins al palau d'Aiete. Espectacular el trajecte que vam fer. Des de La Concha pujant a poc a poc per costeres amb xalets preciosos, un paisatge tot verd. Un barri residencial molt agradable. El millor del dia va ser a partir de les 5 de la vesprada, quan els xiquets eixien de l'escola. Vaig sentir molt el basc de pares a fills i entre ells. Ací ja parlem que el basc hi era majoritari. Es tracta d'una mena de Pedralbes  Desconec si hi ha ikastoles per allà, perquè el cas és que molts xiquets anaven uniformats. Això al PV és sinònim de castellanització...

A la nit vam anar cap al centre i vam sopar a la plaça de la Prostitució (). La carta en basc, tant en paper com a les pissares que hi havia a la barra. Els cambrers, tots jóvens, parlaven basc, castellà, francés i anglés . Al costat teníem una taula de jóvens de 20 i escaig parlant de política en castellà. Es burlaven dels fatxes perquè no havien tret cap diputat al PB. Un d'ells deia que li feia bocera la coalició Navarra Suma i reivindicava Navarra com a part del seu país. La resta cal dir que el van mirar una mica de reüll.

El darrer dia ens vam aturar a dinar a Olite/Erriberi. És el sud de Navarra, per la qual cosa la presència del basc és molt tímida, també institucionalment. Com que era el 1r de Maig hi havia molta gent. Perfil de turista francés i espanyol.

Bé, com a recapitulació, em vaig endur una gran sorpresa amb St. Sebastià. La llengua és viva a la ciutat. Més que a València capital, diria jo. Hi ha una gran diferència amb la resta de ciutats basques. Especialment destacaria que a ulls d'un malalt de llengua com jo em va fer l'efecte que és una llengua que avança. La transmissió intergeneracional de l'èuscar avança. Hi havia pares que parlaven castellà amb els avis i basc amb els fills  Un clar exemple que en determinats casos la consciència nacional du a la consciència lingüística. Heus ací la reflexió que convé que ens fem, especialment els valencians: què va primer, l'ou o a la gallina?

Quede a la vostra disposició per a intercanviar experiències lingüístiques semblants





Respostes

Configuració
  • Armillet Lo Groc1.556 969👍 1.058
    Visca! Molt bon contingut. 
  • Calidoscòpic21.149 15 70👍 14.640
    Molt bona crònica i molt de goig de llegir-la. Fa venir ganes de tornar al País Basc.

    Ací ja parlem que el basc hi era majoritari. Es tracta d'una mena de Pedralbes  Desconec si hi ha ikastoles per allà, perquè el cas és que molts xiquets anaven uniformats. Això al PV és sinònim de castellanització...

    Podria ser perfectament una escola religiosa. Per l'uniforme, dic... I això mostra que un dels pitjors factors de castellanizació al PV ha estat precisament l'església, que ha desvalencianitzat completament la classe mitjana i alta. És la veritable assignatura pendent del país.
    • Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
      Sí, sí, al País Valencia l'església continua sent un gran factor castellanitzador. S'han quedat totalment al marge de qualsevol mesura de normalització del valencià. Te'n vas a qualsevol poble del Comtat i encara les misses es fan en castellà. Fins i tot dins de la mateixa diòcesi de Tortosa, a Morella per exempe, les misses es fan en castellà (pel que he vist, supose que també en deuen haver en valencià), mentre que a l'altra banda del riu Sénia no és així.
  • esclata-sang1.815 1 891👍 1.593
    Molt descriptiu  Ens fas imaginar-nos-ho. 

    Salut !!  
  • ansar18.726 13 87👍 6.782
    Donostia, hòstia!   


    Perquè tradueixes al català el nom que li han posat els castellans?
    Un poc més de sensibilitat amb les llengües minoritzades
  • jomateixjo512👍 196
    Paradòxicament, els bascos (lingüísticament) ho ten(i)en tot en contra en comparació amb d'altres llengües neo-llatines i han sabut fer de la seua llengua un prestigi i orgull. Els catalanoparlants ho teníem tot a favor i, com a molt, donem les gràcies per poder parlar. I tot és política, vulguem o no. Si a Catalunya la situació n'és de fotuda, imagineu-vos al País Valencià o a d'altres territoris catalanoparlants. 
  • willybarna13.000 11 163👍 4.163
    A Euskadi han volgut aillar als colons castellans amb la creació d'una doble xarxa escolar.

    Ara, els resultats electorals els donen la raó.
  • virot9.450 5 229👍 4.642
    Com més orgull nacional, millor per a la llengua local independentment del punt de partida. Per això el País Basc és la que ho està fent millor, seguida per Catalunya, després Illes Balears, i València i sobretot Galícia caminen cap al camí de l'oblit.
  • catalàamallorca42.023 7 14👍 18.789
    Molt bona crònica!

    em vaig endur una gran sorpresa amb St. Sebastià. La llengua és viva a la ciutat. Més que a València capital, diria jo.
    Força millor diria jo. L'any passat hi vaig anar un cap de setmana i vaig sentir més converses en basc de les que he sentit en valencià a València sumant els quatre cops que hi he estat. 
  • maori16.660 4 107👍 8.709
    Em sorprèn el cas d'Aiete, allà el PP sempre ha tingut uns grans resultats.
  • Foguera Catalana4.989 4 437👍 4.604
    Sabia que el fil era teu
  • Marcos412474.659 2 464👍 3.391
    Quin goig em fa sentir unes cròniques tan optimistes!
    • Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
      Doncs jo sóc un malalt de llengua, per la qual cosa acostume a ser més aïna pesimista quan es tracta d'avaluar l'estat d'una llengua minoritzada. Però el cas és que a Donostia (salutacions, Ansar ), amb independència del percentatge global de parlants, per a mi va ser evident que l'èuscar avança intergeneracionalment
  • Screen4.782 1 454👍 2.330
    M'ha emocionat el sentiment del teu relat 
  • Mercator3.920 4 536👍 3.249
    Grans fils els d'en Ramon
  • DazedAndConfused5.920 4 357👍 1.865
    A Bilbao crec que la situació és força diferent. He llegit que només el 5% el té com a llengua materna.
    • Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
      Sí, jo hi vaig anar 4 dies de viatge i no vaig sentir cap conversa en basc. M'hi vaig fixar molt. Vaja, tant com que vaig fiscalitzar cada conversa al meu voltant.

      Com a anècdota, tinc una tia que és d'allà. La llengua dins de la seua família la van perdre a mitjan del s. XIX, el seu rebesavi, crec. Ella no en té ni idea. Però gens ni mica. Quan tenia 10 anys vaig aprendre un poema en basc en classe de Castellà i li'l vaig recitar en un dinar familiar. Va fer cara de sorpresa i va dir que m'ho estava inventant…
    • EPS62.694 14 8👍 11.617
      A veure, no traslladem la nostra realitat amb la del País Basc i Navarra.

      Allà no està tan relacionat el parlar castellà amb no sentir-se basc, i més en llocs com Bilbao on l'euskar va desaparèixer fa segles practicament.
  • Pralija1.470 3👍 947
    Abans de res dir-te que has escrit un relat molt complet, entretingut i fet amb entusiasme. L'any passat et vaig votar com un dels millors usuaris i suposo que enguany ho farè un altre cop.

    El meu relat ja té set anys.

    Pamplona: Quan vaig anar a la capital de Navarra si que vaig sentir més d'una conversa en èuscar. Recordo el cas d'una família sencera (que feien pinta del PNB) amb fills menors d'edat. També algun militant abertzale que havia decidit anar a una manifestació. Has vist que la plaça on té lloc el txupinazo és molt petita? Com a curiositat dir-te que hi vaig trobar un paio amb una samarreta d'un equip de tercera autonòmica de la meva ciutat.

    Donosti: Extremadament bonica. Recordo perfectament que vam coincidir amb l'arribada d'un vaixell de solidarietat amb Palestina. Un home que hi era enraonava èuscar amb el seu fill (aquest li responia en èuscar) ens va oferir sidra en castellà perquè la meva samarreta em delatava com a persona aliena. Després, vam anar a un bar del rotllo i el cambrer ens va parlar directament en èuscar, l'única paraula que li vaig entendre fou itxita (tancat).

    Gernika: Sorpresa positiva, 99% de converses en basc. La veritat és que no m'ho esperava. Carrers amb alegria i plens de gent molt joveneta.

    Zarautz: Tot i que era estiu i és un pol d'atracció per a estiunejants, la llengua ambiental era la vernacular. Recordo que un dels meus acompanyants va preguntar que volia dir beste bat (un altre cop). És una frase que havia sentit dir a unes persones de curta edat. El cambrer de l'establiment on vam sopar ens va parlar directament en basc.

    Elgoibar: M'havien dit que era extremadament lleig, però gens ni mica. A més, casualment eren festes. Ús social de l'èuscar aclapadorament majoritari.

    Hernani: Una mica decebut amb aquesta localitat. Tot i que minoritari, hi havia un nombre important de converses en castellà. Feia l'efecte de que té molta més inmigració que altres pobles de la província. A més, Hernani no em va agradar massa estèticament i semblava avorrit, cal dir que era diumenge.

    Bilbo: A diferència dels altres indrets, és una ciutat que he visitat molts cops. Com tots sabeu, aclapadora majoria de castellanoparlants i estèticament no gaire bonica. Ciutat sobrevalorada.

    Altsasu: Vaig visitar aquesta localitat quan encara no s'havia tornat coneguda pels fets que tots sabeu. Ambient molt basc però cap conversa en èuscar (cap ni una!). Un dels meus acompanyants em va dir que era casualitat, que la llengua pròpia s'hi parla amb normalitat.

    Aldees properes a Zestoa i Zumaia: Vaig sentit un 100% de converses en èuscar a aquests indrets. Fins i tot, hi havia persones d'edat avançada que semblaven tenir poc o gens coneixement de la llengua cervantina.

    Oiartzun: Igual que abans, 100% de diàlegs en èuscar. Caserius espectaculars.
    • Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
      Pamplona: Quan vaig anar a la capital de Navarra si que vaig sentir més d'una conversa en èuscar. Recordo el cas d'una família sencera (que feien pinta del PNB) amb fills menors d'edat. També algun militant abertzale que havia decidit anar a una manifestació. Has vist que la plaça on té lloc el txupinazo és molt petita? Com a curiositat dir-te que hi vaig trobar un paio amb una samarreta d'un equip de tercera autonòmica de la meva ciutat.

      Hi vas tindre més èxit que jo, doncs.



      Donosti: Extremadament bonica. Recordo perfectament que vam coincidir amb l'arribada d'un vaixell de solidarietat amb Palestina. Un home que hi era enraonava èuscar amb el seu fill (aquest li responia en èuscar) ens va oferir sidra en castellà perquè la meva samarreta em delatava com a persona aliena. Després, vam anar a un bar del rotllo i el cambrer ens va parlar directament en èuscar, l'única paraula que li vaig entendre fou itxita (tancat).

      Hi estic d'acord. Em va semblar preciosa la ciutat. I respecte de la seua situació sociolingüística, tal com he dit, em va sorprendre la vitalidad del basc.


      Bilbo: A diferència dels altres indrets, és una ciutat que he visitat molts cops. Com tots sabeu, aclapadora majoria de castellanoparlants i estèticament no gaire bonica. Ciutat sobrevalorada.

      Doncs a mi em va agradar molt. L'eixample és molt bonic. Amb la plaça Moyua i la Gran Via. També s'ha quedat molt bonica la façana de la ria des del museu fins al teatre, a més de la zona de Deusto. Pel que fa al basc, malauradament no hi vaig sentir cap conversa en la llengua pròpia.

      D'altra banda, conec la costa de Guipúscoa i em va sorprendre sentir tant de basc en ple mes d'agost (Zarautz, Getaria, Zumaia…).

      En darrer lloc, no he anat ni a Gernika, ni Hernani, ni Elgoibar, ni Oiartzun,per la qual cosa no hi puc opinar. A Altasu només de passada. Em pensava que devia ser força bascoparlant per la zona en què es troba.

      Un plaer enraonar amb tu





    • bolondrio292👍 38
      Jo a Altsasu no n,he sentit gens de basc. Contrasta bastant amb la imatge que tenen i la sensació de "voler ser" molt bascos.

  • jlct358👍 183
    Excel·lentment escrit i molt interessant de llegir... Quin goig que el basc sigui ben viu a Donosti!
  • EPS62.694 14 8👍 11.617
    Bon fil.

    M'encanta Navarra. És un lloc q tens la sensació q cada vegada és més navarrès i menys "madrileny".

    Sempre dic però, q el més interessant de Navarra és de Pamplona cap amunt.
    • Ramon Muntaner4.436 12 483👍 1.672
      M'encanta Navarra. És un lloc q tens la sensació q cada vegada és més navarrès i menys "madrileny".
      Sí. Navarra és la gran tapada. Si mires els darrers baròmetres del CIS supera fins i tot en sentiment nacional el PB. Ara bé, tot dependrà del que passe diumenge pròxim a les eleccions al parlament foral.
      Sempre dic però, q el més interessant de Navarra és de Pamplona cap amunt.
      Totalment d'acord, però a més en tots els sentits: nacional, lingüístic, paisatge...
  • Makaku1.108 2👍 1.566

    Aquests fils del Ramon Muntaner sempre són entretinguts de llegir, però les percepcions lingüístiques que tenim anant pel carrer sempre s'han d'agafar amb pinces... Hi ha massa biaixos cognitius en marxa com per poder-se'n refiar...

    En general, els éssers humans tendim a sobrevalorar l'excepció... Si fessin un experiment amb tots nosaltres i ens fiquessin en una habitació amb 100 persones, entre les quals 10 parlessin entre elles en un idioma minoritari com l'èuscar mentre les altres 90 parlessin entre elles en castellà, quan ens preguntessin: "Quin percentatge dels presents creus que parlaven basc?", la majoria de nosaltres respondríem un percentatge molt més alt que no pas el 10%.

    Això és perquè els éssers humans parem més atenció a allò que trenca el patró general que no pas a allò que el confirma... Suposo que és part de l'instint de supervivència: estem programats per detectar allò que se surt de la norma per poder fugir-ne o atacar-ho.


Publicitat

Fòrums

  • 9.302.272 missatges
  • 221.340 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Fils
més votats

Accedeix als fils més votats
Publicitat