Fòrum

No realitzem el préssec

galetacuqui1.067👍 1.153
Com evitar mots i construccions artificiosos perquè l'expressió sigui natural i espontània · Un nou article de la secció 'Ras i curt'

Sovint confonem el llenguatge formal amb l’artificiositat, amb una expressió antinatural, de manera que fem servir mots, connectors i construccions allunyats gratuïtament de la parla habitual i espontània. És allò que alguns anomenem ‘català de plàstic‘.

Vegeu-ne un exemple real, que ho diu tot:



El qui parla o escriu així parteix de la idea que el registre formal s’ha de distingir i distanciar de la parla quotidiana, sigui com sigui. De tot això, en resulta un discurs farcit d’oracions inflades i carregoses.

Avui parlarem de cinc d’aquests mots o construccions que afeixuguen l’expressió.

Realitzar

En aquesta manera artificial d’expressar-se, el verb fer es considera desgastat i, per tant, inapropiat. Per això és substituït per realitzar. Però, estrictament, realitzar vol dir ‘fer real’, és a dir, ‘fer allò que s’havia projectat’. No és un verb adient en frases com ara aquestes:

  • L’empresa va realitzar cinc-centes assistències durant l’any.
  • L’historiador ha realitzat un intent d’ordenació del material recollit.

En totes dues frases podem canviar perfectament realitzar per fer. La segona, a més, es pot simplificar si en compte de ‘ha realitzat un intent d’ordenació’ diem, simplement, ‘ha intentat ordenar’ o ‘ha provat d’ordenar’.

A nivell (de)

Heus ací una locució que ja fa anys que es va començar a escampar i que fins no fa gaire era considerada incorrecta. Hi ha moltes maneres d’evitar-la. Vegem-ne unes quantes:

  • A nivell legal, és molt clar (Legalment).
  • La vaga és multitudinària a nivell d’instituts i no tant a nivell d’escoles (als instituts i no tant a les escoles).
  • Són tensions que s’esdevenen a nivell de parella (enla parella).
  • Aplicarem aquestes mesures a nivell escolar (en l’àmbit).
  • Sempre es va destacar a nivell artístic (en el terreny).
  • Va adquirir un cert renom a nivell literari (en el camp).

Nivell és correcte quan vol dir ‘grau d’elevació’. Per tant, les oracions següents no tenen cap inconvenient:

  • Encara que no ho sembli, ara som a nivell del mar.
  • Estudia per arribar al nivell de preparació del seu mestre.


Iniciar(-se) i inici

Sembla mentida de quina manera els mots inici (i iniciar, als inicis, a l’inici) han desplaçat començament (començaral començament, etc.).

  • Hem d’iniciar converses per a un pacte.
  • El programa s’inicia amb un bloc social.
  • L’inici de l’entrevista és sobtat.
  • L’empresa va néixer als inicis del segle XX.

En tots aquests casos, hi és més natural començar i començament. En lloc de als inicis potser caldria que reviféssim a la primeria (o a primeries, o de primeries, segons el lloc), una expressió ben viva fins no fa gaire temps.

Finalitzar (i finalització)

Encara més artificial que iniciar-se és l’ús de finalitzar. Costa d’entendre què hi guanyem, finalitzant les coses que abans acabàvem. Vegem-ne exemples:

  • Així ha finalitzat el seu discurs.
  • La campanya finalitzarà el dia 26.
  • No han decidit cap data de finalització de la vaga.

No cal insistir-hi: sempre que trobem finalitzar finalització podem restaurar-hi acabar(-se) o  acabament i veurem com l’expressió és més lleugera i natural, sense encarcaraments.

Ja que

Sabem que en un text hi falta naturalitat quan s’hi fa servir a tort i a dret ja que en lloc de perquè.

  • Aquest campanar deu ser vell, ja que es veu tot ruïnós.
  • Votarà aquell partit, ja que en comparteix les idees.
  • No ho entenia, ja que era escrit en una llengua estranya.

En canvi, ja que sí que és adequat quan va (o pot anar) al començament de l’oració i precedeix una informació compartida per l’emissor i el receptor:

  • Ja que no vols venir tu, vindré jo.
  • Ja que sembla que ara es vol comprometre, mirem de parlar-hi aviat.

La llista de mots i construccions ‘de plàstic’ és, dissortadament, força més llarga. Avui n’hem fet el primer tast, però més endavant hi tornarem. Parlarem, per exemple, de l’abús o ús inapropiat de produir(-se)trobar-setractar-secelebrarultimarutilitzartenir llocproper (i també apropar apropar-se), conèixertemaposicionamentproblemacreuar



https://www.vilaweb.cat/noticies/llenguatge-feixuc-ras-i-curt-jordi-badia/

Respostes

Configuració
  • esclata-sang1.683 1 932👍 1.417
    Interessantíssim  

    Provarem de millorar 

  • Benfresc13.375 6 156👍 13.246
    No fem el burro que la palla va cara. 
  • Roderic17.859 15 94👍 8.998
    Interessant, segueix compartint-ne la sèrie
  • jlct156👍 94
    Boníssim article d’en Jordi Badia, si teniu Twitter us recomano que el seguiu, és tot un mestre de la llengua.
  • Makaku1.007 2👍 1.346
    No sé, aquests articles fan pudor de complex d'inferioritat... Els verbs "realitzar", "iniciar" i "finalitzar" serien una opció innòcua dins del catàleg de sinònims si el català fos una llengua no-minoritzada i no-interferida... Però quan ens estem contínuament comparant amb el castellà i intentant distanciar-nos-en, malament rai.

    El català no va precisament sobrat de sinònims, perquè lògicament és una llengua més petita que el castellà, i si a sobre comencem a proscriure paraules sota pretext que les fan servir molt en castellà, doncs ja tanquem la paradeta i passem-nos directament a l'anglès.
    • Armillet Lo Groc1.040👍 571
      Precisament pq el catala es una llengua minoritzada que molta gent quan vol semblar culte o cosmopolita es capfica massa en contruir frases altisonants i consequentment tremendament artificioses, usant paraules que coincideixen en castella pel fet q es la llengua referencial tambe en formalismes. El badia el q diu es q no cal ser tan rebuscat i senzillament emprar les paraules q ens sonin mes naturals. 
      • Makaku1.007 2👍 1.346
        I per què no s'han de fer servir frases altisonants i rebuscades? Totes les llengües tenen diversos registres, i el registre altisonant i rebuscat és un d'ells... Voler privar el català dels registres més rebuscats no deixa de ser voler-lo relegar a la categoria de llengua d'anar per casa.

        No sé, jo el que veig és que aquests filòlegs han d'escriure articles per justificar el seu sou, i el 90% del que diuen no fa més que fotre sal a la ferida... Prou problemes tenim els parlants de català com per seguir entaforant-nos més complexos i neurosis al cap.
    • PatumPatamPatim1.975 3 845👍 973

       perquè lògicament és una llengua més petita que el castellà

      Quina parida, amb tots els meus respectes.
      • Makaku1.007 2👍 1.346
        Parida per què?
        • EmulatorQUsuari sumador64.616 15 6👍 19.612
          Per què creus que el català és una llengua més petita que l'espanyol? Perquè té menys parlants?

          La petitesa (o no) de les llengües no la determina quanta gent les parla, sinó l'ús que se'n pot fer. I amb el català es poden fer totes les coses que es poden fer en castellà. No té sentit parlar de llengües grans o petites si no és per una percepció psicològica, i aleshores no té res a veure amb la lingüística.
          • Makaku1.007 2👍 1.346

            Desenganya't, hi ha llengües més grans i llengües més petites. Unes tenen 400 milions de parlants monolingües repartits entre més de 10 milions de km quadrats i 20 països diferents, i altres amb prou feines arriben als 10 milions de parlants repartits en només 50.000 km quadrats, amb menys d'un 0,001% de monolingües... I això repercuteix en tot: varietat lèxica, producció literària i cinematogràfica, etc. El castellà per exemple arreplega vocabulari de països diferents d'Amèrica i d'un munt de llengües amb les quals té contacte: guaraní, mapuche, carib, nahuatl, etc... Y també s'apropia de paraules catalanes, gallegues, basques, aragoneses, etc. És una simple qüestió d'extensió geogràfica i de pes demogràfic i cultural.

            Ara, que tu em vols dir que en català es pot fer tot el que es pot fer en castellà? Sí, és clar, només faltaria que no es pogués fer tot... Ni que tinguéssim una llengua de pigmeus al mig de la jungla del Congo.

            Però el que vull dir és que mentre les llengües grans no fan més que apropiar-se de paraules de llengües petites, les llengües petites sembla que no tinguin prou amb ser petites que encara volen empetitir-se més renunciant a fer servir paraules perfectament vàlides d'origen llatí com "iniciar, "finalitzar" o "realitzar" només perquè les fa servir una llengua gran.

            • jomateixjo490👍 183
              És que allò de "llengua gran" - "llengua petita" és una terminologia ben estranya, hauries de definir-la abans. D'altra banda dius que "Totes les llengües tenen diversos registres, i el registre altisonant i rebuscat és un d'ells...". De registres en conec de vulgars o col·loquials, cultes, administratius i/o judicials, etc. però "altisonant i rebuscat" no ho havia sentit. Podríem parlar de registres pretesos "pseudo-cultes", per no dir directament snobs i d'analfabets, de gent que es pensa que fer servir aquestes "altisonàncies" els hi dóna més poder al seu discurs (escrit normalment). I d'això en passa a les llengües "grans" (molts parlants?) tant mateix que a les "petites" (en la teua terminologia). Al llibre "El dardo en la palabra" de Fernando Lázaro Carreter, en trobaràs moltíssims exemples de com el que comenta qui ha ficat l'article pel català ("llengua petita") afecta d'igual manera al castellà ("llengua gran"). És tan malsonant i ridícul-artificial un guàrdia civil castellà dient "Proceda a efectuar la detención" (en comptes de "Deténgalo") com un mosso català dient "Procediu a realitzar-ne la detenció" (en comptes d' "Atureu-lo").
  • Lleidatans2.227 11 790👍 902
    Això de "l'inici" és causat pels programaris informàtics.
  • Horus233👍 213
    També la gent que ha de parlar formal i té pocs recursos abusa del mot 'gestionar'. De vegades l'usa per a accions simples que no requereixen una gestió (que connota una tasca sensiblement més complexe).

    Ex: m'enviaras els correus dels participants? -Sí, ja t'ho gestiono-... 

    Ex2: Cal reunir tots els correus, inscriure'n els voluntaris, demanar-ne la quota, fer el balanç anual i lliurar-lo als socis. Te'n pots encarregar? -Sí, ja faig la gestió de tot plegat- 
  • virot9.345 4 232👍 4.553
    És normal que en el llenguatge periodístic es defugi de formes planeres i s'aposti per una llengua sovint innecessàriament convoluta, jo personalment no hi veig cap problema. No he entès mai aquest catalanisme xirucaire i d'anar per casa que professen alguns.
  • EmulatorQUsuari sumador64.616 15 6👍 19.612
    A mi ja em sembla bé que es facin servir sinònims. Repetir "realitzar" tres vegades és tan poc curós com ho seria repetir "fer" tres vegades.
  • possible205👍 123
    Intressant.

Publicitat

Fòrums

  • 9.284.586 missatges
  • 220.654 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Fils
més votats

Accedeix als fils més votats
Publicitat