Fòrum

El català, llengua racial.

Benfresc12.043 5 168👍 9.705
El català és una llengua per a ús exclusiu de blancs, de gent amb aspecte europeu. I no és pas així perquè jo ho vulgui o m'agradi, que ni ho vull ni m'agrada, és així perquè la major part de catalans així ho volen.

Us puc posar d'exemple una ex-companya de pis, era mulata de llatinoamèrica, parlava molt bé el català, al pis sempre el parlàvem, però ella explicava que a Barcelona, fora del pis mai parlava en català amb ningú, perquè tothom se li dirigia en castellà, i fins i tot quan ella es dirigia en català a catalanoparlants aquests li responien sempre en castellà.

Un altre exemple és d'un noi negre que vaig conèixer, era francès d'origen nigerià, parlava perfectament el català, i aquest a més és molt independentista català i té molt d'odi cap a l'espanyolisme. Doncs també m'explicava que era impossible parlar en català amb ningú, que tothom li parlava en castellà encara que se'ls dirigís en català, catalanoparlants de la seva feina que entre ells parlen sempre en català a ell li parlen castellà.

Em direu que no és pas una qüestió racial, que és perquè els catalanets parlen castellà a tots els estrangers independentment del color que siguin, i és cert; però alguns estrangers són delatats pel seu aspecte , el color de la pell o els trets facials provoquen que el catalanet li negui la llengua i que es dirigeixi a ell en espanyol, llengua mundial que entenen a Somàlia , Bangladés o a la Xina popular. I és per això que molts estrangers d'aspecte europeu que conec sí que parlen habitualment català amb la gent.

Jo vull tindre fills propis,  però si he d'adoptar no serà pas cap nen o nena amb aspecte de fora d'europa, seria molt dur, cada dos per tres m'estaria emprenyant amb catalanets de merda que li parlarien espanyol.

Respostes

Configuració
  • entremaliat1.549 8 973👍 645
    No és racisme, és mentalització, la gent té molt interioritzat que el català és pels catalans i el castellà és pels de fora. Sap greu però és així, és el que té no tenir un estat propi. Tot i que un estat propi tampoc garanteix res si la gent no canvia el xip i s'hi implica.
    La meva germana va estar vivint tres anys a Holanda per qüestions de feina, feia esforços per parlar holandès, però a l'instant que sentien que tenia accent estranger canviaven a l'anglès.
    Per tant no és racisme, són comportaments lingüístics molt arrelats perquè s'han assumit unes normes socials.
    Cal treballar per canviar aquest concepte.
    • Quin95160👍 72
      Doncs la meua experiència va ser distinta, jo no tinc ni idea de parlar holandès o flamenc o Dutch, com es diga, però quan vaig anar a Holanda usava algunes paraules en holandès tipus hola, adéu, gràcies, i de comptat la gent em parlava en holandès, de fet tenia que excusar-me i dir que no ho entenia per a que no em parlaren en holandès. I no semble holandès en res, sóc de pell morena, monyo negre, ulls negres.
      • Pralija310 2👍 155

        Quin95 escrigué:
         holandès o flamenc o Dutch, com es diga, però quan vaig anar a Holanda usava algunes paraules en holandès

        La llengua es diu neerlandès i el país, Països Baixos. El gentilici dels ciutadans d'allà també és neerlandès. No existeix cap país que es digui Holanda, aquesta és una regió dels Països Baixos. Aquesta es troba dividida en Holanda del nord i Holanda del sud (en neerlandès Noord-Holland i Zuid-Holland). Aquesta confusió és com la que tenen molts habitants d'antigues colònies espanyoles de fer servir el terme gallec per a referir-se a tots els ciutadans del Regne d'Espanya. O també la de fer extensiu el terme carioca a tots el brasilers, quan aquest gentilici és només de Rio de Janeiro.

  • Sau de Treviac4.414 1 480👍 4.729
    No crec que sigui tant una qüestió de races sinó que penso que es tracta del fet de saber que amb la persona amb la qual parles és estrangera, encara que també sigui blanca. He vist algun cas d'espanyols i de sud-americans ben blancs als quals se'ls ha parlat en castellà per la seva condició d'espanyols o de sud-americans, tot i que saben parlar el català perfectament, però com que la persona que se'ls adreçava sabia que eren de parla castellana per això també parlava castellà. En un cas fins i tot l'estranger li va dir a la persona amb autoodi lingüístic que podia seguir parlant en català (i en aquest cas va aconseguir que ho fes).
  • Proletari català2.879 9 662👍 489
    Els catalans tenen por de parlar el catala als extrangers (espanyols inclossos) ja que el català està estigmatitzat, quants hem tingut problemes per parlar en català? m'imaginu que tots, i unes quantes vegades, quan hi hagui la percepcio colectiva que els catalans tenim dret a parlar en català, catalunya sigui un estat, i el català única llengua nacional, la cosa canviarà, de mentres els estrangers (sobretot espanyols), pensant-se que estan a espanya ens fan males cares, alliçonaments, bronques i fins i tot a vegades es posen violents. 
  • Benfresc12.043 5 168👍 9.705
    El fil ha generat debat i aportacions interessants. Per exemple un usuari xilè, a la segona pàgina critica que tot i parlar un perfecte català, els catalans quan se n'assabenten de que és xilè li parlen en castellà. Aquest usuari entre d'altres coses comenta quelcom interessant, i és que la pràctica totalitat de catalanoparlants (en aquest cas de Barcelona) catanyolegen de valent, i en canvi ell s'esforça per parlar un bon català .

    No us hi heu fixat mai que mentres la major part de catalans quan xerren català incorporen a consciència un munt de castellanismes per sembla més moderns, més actualitzats, cosmopolites o ves a saber què , els estrangers quan parlen català s'esforcen a parlar-lo el més correcte possible?

    • Pralija310 2👍 155

      Benfresc escrigué:
      No us hi heu fixat mai que mentres la major part de catalans quan xerren català incorporen a consciència un munt de castellanismes per sembla més moderns, més actualitzats, cosmopolites o ves a saber què , els estrangers quan parlen català s'esforcen a parlar-lo el més correcte possible?
      Aquesta situació és comú a moltes llengües minoritzades.
    • virot8.751 4 249👍 4.133
      Perquè quan hom aprèn una llengua en vol aprendre una i no cinquanta-una. Del material que descriu el català estàndard de manera didàctica n'hi ha un munt i tots estaran d'acord més o menys en quin és el model a fer servir. De com la gent parla realment, n'hi ha poquíssim i al final acaba sent un infern demanar a cada mot o tret gramatical si es fa servir realment o si es fa servir el castellanisme X. Perquè després la gent et menteix, sovint inconscientment, o et diu que aquí sí i allà no, que alguns sí i altres no, que depèn de l'edat o vés a saber què, al final acabes passant de tot això.

      Jo per exemple m'interesso pel gallec però sobretot perquè m'agrada comparar la influència que hi ha tingut el castellà amb la del català, i és molt difícil conèixer-ho. He de mirar programes a la TVG i només de la gent que entrevisten a peu de carrer, que després ni tan sols n'estàs segur que siguin natius!

      A més de la idea implantadíssima arreu del món que òbviament les llengües s'han de parlar en la seva variant "correcta" i que qualsevol cosa que se n'escapi és una degeneració.
    • guillezcurra180 2👍 136
      mentres no existeix, es diu mentre
  • dumis1.837 5 885👍 1.114
    Avui he anat a comprar a uns xinos i el noi parlava català. Ma mare i jo hem flipat. Aleshores ha vingut el típic espanyol i era còmic, veies el xinès parlant-nos en català i l'espanyol ni una paraula. El noi no el parlava perfecte però se l'entenia la mar de bé. Obviament hi tornarem sempre que poguem. Ja té unes clientes. 

Publicitat

Fòrums

  • 9.174.402 missatges
  • 216.746 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Fils
més votats

Accedeix als fils més votats
Publicitat