Fòrum

Una alternativa al catanyol "quedar-se" (quelcom)

GICA 2.860 13 667 👍 980
Ja se n'ha parlat. QUEDAR és una invasió de l'espanyol. I nosaltres no ens en sabem pairar, d'aquest verb (http://bibiloni.cat/blog/?p=2420).
Ara m'he recordat d'una altra manera d'evitar la castellanada, quan ens volem referir a l'ús pronominal del verb amb el significat de "no tornar quelcom". Per exemple, en comptes de dir Ell s'ho ha quedat, podem dir que Ell se n'ha aparroquiat.
El DCVB en diu:
APARROQUIAR v. tr.
|| 1. Proveir de parroquians (Cat., Val., Bal.); cast. aparroquiar
|| 2. pron. Apoderar-se, fer-se seva una cosa (Cat., Men.); cast. procurarse, tomar, apropiarse. Hi havia... una imatge de la Verge, que'l tendre pastoret s'aparroquià per mare, Catalana.
Fon.: əpərukiá (or., men.); aparokiá (occ.); aparokiáɾ (val.); əpərokiá (mall.).
Etim.: format damunt parròquia.

Respostes

Configuració

Publicitat

Fòrums

  • 9.158.601 missatges
  • 216.231 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Fils
més votats

Accedeix als fils més votats
Publicitat