Atenció: Aquest fil té més d'un any d'antiguitat, i els seus continguts podrien haver quedar obsolets.

Fòrum

Doctrina de la revelació i la inspiració i l'autoritat i la CONFIABILITAT de l'Escriptura com a Paraula de Déu.

knox 30.262 11 29 👍 7.236

Doctrina de la revelació i la inspiració i l'autoritat i la CONFIABILITAT de l'Escriptura com a Paraula de Déu.

Com que en un altre fil hem parlat molt d'aquest ensenyament, he decidit d'obrir un fil dedicat a aquesta doctrina.

Tots els raonaments del cristià sobre aquesta doctrina, aquest "dogma" cal que estiguin basats en el que diu la mateixa Escriptura (raonament, argument, circular, si voleu), que és l'única autoritat per al cristià per guiar la seva fe i el seu capteniment.


Si és possible cal anar sempre a l'original, l'hebreu i el grec, o en una traducció catalana fidel i confiable basada en el text masorètic de l'hebreu i en el textus receptus per al grec.

Mots i conceptes:

1. ὅ ἐστι ῥῆμα Θεοῦ· ("que és la Paraula de Déu" Ef 6v17).

2.

3. πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος  (Tota l’Escriptura és inspirada per Déu,  2a Timoteu 3v16). 

4. 

5. οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη ποτὲ προφητεία, ἀλλ᾽ ὑπὸ Πνεύματος Ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἅγιοι Θεοῦ ἄνθρωποι. (2a Pere 1v21 perquè la profecia mai no ha estat portada per voluntat humana, sinó que els sants homes de Déu van parlar portats per l’Esperit Sant.)



Isaïes 40v8 s’asseca l’herba, cau la flor, però la paraula del nostre Déu perdura eternament. יָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַר־אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם׃ ס

 

Isaïes 40v8 s’asseca l’herba, cau la flor, però la paraula del nostre Déu perdura eternament.

יָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַר־אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם׃ ס


_____________________________


Nota: L'objectiu d'aquest fil no és debatre ni polemitzar, l'objectiu és promoure la Paraula de Déu en català, escoltar i obeir el que Déu mana.  




El propòsit d'aquest fil no és debatre ni polemitzar, sinó posar la Paraula de Déu en català al lloc que li correspon.


________________

 
 

 



Respostes

Configuració
  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-13, dimarts
    Comentari: 

     Daniel 3v13 Aleshores Nabucodonosor, amb ira i fúria, manà que portessin Xadrac, Meixac i Abed-Negó. I aleshores aquests homes foren portats davant del rei. בֵּאדַ֤יִן נְבוּכַדְנֶצַּר֙ בִּרְגַ֣ז וַחֲמָ֔ה אֲמַר֙ לְהַיְתָיָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ בֵּאדַ֙יִן֙ גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֔ךְ הֵיתָ֖יוּ קֳדָ֥ם מַלְכָּֽא׃  Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> in his rage <07266> and fury <02528> commanded <0560> (08754) to bring <0858> (08682) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. Then <0116> they brought <0858> (08717) these <0479> men <01400> before <06925> the king <04430>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-14, dimecres
    Comentari: 

    Daniel 3v14 Nabucodonosor parlà, i els digué: ¿És cert, Xadrac, Meixac i Abed-Negó, que no serviu els meus déus, i que no adoreu l’estàtua d’or que he erigit? עָנֵ֤ה נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ וְאָמַ֣ר לְה֔וֹן הַצְדָּ֕א שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לֵֽאלָהַ֗י לָ֤א אִֽיתֵיכוֹן֙ פָּֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימֶת לָ֥א סָֽגְדִֽין׃  Nebuchadnezzar <05020> spake <06032> (08750) and said <0560> (08750) unto them, Is it true <06656>, O Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, do not <03809> ye <0383> serve <06399> (08750) my gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (08750) the golden <01722> image <06755> which I have set <06966> (08684) up?

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-15, dijous
    Comentari: 

     Daniel 3v15 Ara, doncs, ¿estareu a punt, en el moment que escolteu el so del corn, la flauta, la lira, la sambuca, el saltiri, la dolçaina, i tota mena d’instruments de música, de prosternar-vos i adorar l’estàtua que jo he fet? I si no l’adoreu, immediatament sereu llançats enmig d’un forn de foc intens. ¿Qui serà aquest Déu que us alliberarà de les meves mans? כְּעַ֞ן הֵ֧ן אִֽיתֵיכ֣וֹן עֲתִידִ֗ין דִּ֣י בְעִדָּנָ֡א דִּֽי־תִשְׁמְע֡וּן קָ֣ל קַרְנָ֣א מַשְׁרוֹקִיתָ֣א (קִיתָרֹס) [קַתְר֣וֹס] שַׂבְּכָ֡א פְּסַנְתֵּרִין֩ וְסוּמְפֹּ֙נְיָ֜ה וְכֹ֣ל׀ זְנֵ֣י זְמָרָ֗א תִּפְּל֣וּן וְתִסְגְּדוּן֮ לְצַלְמָ֣א דִֽי־עַבְדֵת֒ וְהֵן֙ לָ֣א תִסְגְּד֔וּן בַּהּ־שַׁעֲתָ֣ה תִתְרְמ֔וֹן לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּ֑א וּמַן־ה֣וּא אֱלָ֔הּ דֵּ֥י יְשֵֽׁיזְבִנְכ֖וֹן מִן־יְדָֽי׃  Now <03705> if <02006> ye be <0383> ready <06263> that at what time <05732> ye hear <08086> (08748) the sound <07032> of the cornet <07162>, flute <04953>, harp <07030> (08675) <07030>, sackbut <05443>, psaltery <06460>, and dulcimer <05481>, and all <03606> kinds <02178> of musick <02170>, ye fall down <05308> (08748) and worship <05457> (08748) the image <06755> which I have made <05648> (08754); well: but if <02006> ye worship <05457> (08748) not <03809>, ye shall be cast <07412> (08729) the same hour <08160> into the midst <01459> of a burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>; and who <04479> is that God <0426> that shall deliver <07804> (08755) you out of <04481> my hands <03028>? 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-16, divendres
    Comentari: 

    Daniel 3v16 Xadrac, Meixac i Abed-Negó van respondre, i van dir al rei Nabucodonosor: A nosaltres no ens cal respondre’t res sobre això. עֲנ֗וֹ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ וְאָמְרִ֖ין לְמַלְכָּ֑א נְבֽוּכַדְנֶצַּ֔ר לָֽא־חַשְׁחִ֙ין אֲנַ֧חְנָה עַל־דְּנָ֛ה פִּתְגָ֖ם לַהֲתָבוּתָֽךְ׃ Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, answered <06032> (08754) and said <0560> (08750) to the king <04430>, O Nebuchadnezzar <05020>, we <0586> are not <03809> careful <02818> (08750) to answer <08421> (08682) thee in <05922> this <01836> matter <06600>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-17, dissabte
    Comentari: 

    Daniel 3v17 Si això és així, el nostre Déu, a qui nosaltres servim, ens pot alliberar del forn de foc intens, i també ens alliberarà de la teva mà, oh rei. הֵ֣ן אִיתַ֗י אֱלָהַ֙נָא֙ דִּֽי־אֲנַ֣חְנָא פָֽלְחִ֔ין יָכִ֖ל לְשֵׁיזָבוּתַ֑נָא מִן־אַתּ֙וּן נוּרָ֧א יָקִֽדְתָּ֛א וּמִן־יְדָ֥ךְ מַלְכָּ֖א יְשֵׁיזִֽב׃  If <02006> it be so, our God <0426> whom we <0586> serve <06399> (08750) is <0383> able <03202> (08750) to deliver <07804> (08756) us from <04481> the burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>, and <04481> <00> he will deliver <07804> (08755) us out of <04481> thine hand <03028>, O king <04430>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-18, diumenge
    Comentari: 

     Daniel 3v18 I sinó, sàpigues, oh rei, que no servirem els teus déus, i no adorarem l’estàtua d’or que has erigit. וְהֵ֣ן לָ֔א יְדִ֥יעַ לֶהֱוֵא־לָ֖ךְ מַלְכָּ֑א דִּ֤י לֵֽאלָהָיִךְ֙ לָא־(אִיתַיְנָא) [אִיתַ֣נָא] פָֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימְתָּ לָ֥א נִסְגֻּֽד׃ ס  But if <02006> not <03809>, be it <01934> (08748) known <03046> (08752) unto thee, O king <04430>, that we will <0383> not <03809> serve <06399> (08750) thy gods <0426>, nor <03809> worship <05457> (08748) the golden <01722> image <06755> which thou hast set up <06966> (08684). 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-19, dilluns
    Comentari: 

     Daniel 3v19 Llavors Nabucodonosor s’omplí de fúria, i l’expressió del seu rostre va canviar envers Xadrac, Meixac i Abed-Negó: parlà, i manà que escalfessin el forn set vegades més del que era normal d’escalfar-lo; בֵּאדַ֙יִן נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר הִתְמְלִ֣י חֱמָ֗א וּצְלֵ֤ם אַנְפּוֹ֙הִי֙ (אֶשְׁתַּנּוּ) [אֶשְׁתַּנִּ֔י] עַל־שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ עָנֵ֤ה וְאָמַר֙ לְמֵזֵ֣א לְאַתּוּנָ֔א חַ֙ד־שִׁבְעָ֔ה עַ֛ל דִּ֥י חֲזֵ֖ה לְמֵזְיֵֽהּ׃  Then <0116> was Nebuchadnezzar <05020> full <04391> (08728) of fury <02528>, and the form <06755> of his visage <0600> was changed <08133> (08724) against <05922> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>: therefore he spake <06032> (08750), and commanded <0560> (08750) that they should heat <0228> (08749) the furnace <0861> one <02298> seven times <07655> more <05922> than <01768> it was wont <02370> (08752) to be heated <0228> (08749). 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-20, dimarts
    Comentari: 

    Daniel 3v20 i manà a uns homes forçuts del seu exèrcit que lliguessin Xadrac, Meixac i Abed-Negó per llançar-los al forn de foc intens. וּלְגֻבְרִ֤ין גִּבָּֽרֵי־חַ֙יִל֙ דִּ֣י בְחַיְלֵ֔הּ אֲמַר֙ לְכַפָּתָ֔ה לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לְמִרְמֵ֕א לְאַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃  And he commanded <0560> (08754) the most <02429> mighty <01401> men <01400> that were in his army <02429> to bind <03729> (08742) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, and to cast <07412> (08749) them into the burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-21, dimecres
    Comentari: 

    Daniel 3v21 Llavors aquests homes foren lligats amb els seus mantells, les seves túniques i els seus turbants, i amb la resta de la roba, i foren llançats enmig del forn de foc intens. בֵּאדַ֜יִן גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ כְּפִ֙תוּ֙ בְּסַרְבָּלֵיהוֹן֙ (פַּטִּישֵׁיהוֹן) [פַּטְּשֵׁיה֔וֹן] וְכַרְבְּלָתְה֖וֹן וּלְבֻשֵׁיה֑וֹן וּרְמִ֕יו לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃  Then <0116> these <0479> men <01400> were bound <03729> (08760) in their coats <05622>, their hosen <06361> (08675) <06361>, and their hats <03737>, and their other garments <03831>, and were cast <07412> (08752) into the midst <01459> of the burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-22, dijous
    Comentari: 

    Daniel 3v22 Per això, com que l’ordre del rei era urgent, i el forn estava escalfat en excés, la flamarada de foc matà aquells homes que portaven Xadrac, Meixac i Abed-Negó. כָּל־קֳבֵ֣ל דְּנָ֗ה מִן־דִּ֞י מִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ מַחְצְפָ֔ה וְאַתּוּנָ֖א אֵזֵ֣ה יַתִּ֑ירָא גֻּבְרַיָּ֣א אִלֵּ֗ךְ דִּ֤י הַסִּ֙קוּ֙ לְשַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ קַטִּ֣ל הִמּ֔וֹן שְׁבִיבָ֖א דִּ֥י נוּרָֽא׃ Therefore <03606> <06903> because <04481> <01836> the king's <04430> commandment <04406> was urgent <02685> (08683), and the furnace <0861> exceeding <03493> hot <0228> (08752), the flame <07631> of the fire <05135> slew <06992> (08745) those <0479> men <01400> <01994> that took up <05267> (08684) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-23, divendres
    Comentari: 

    Daniel 3v23 I aquests tres homes, Xadrac, Meixac i Abed-Negó, caigueren lligats enmig del forn de foc intens.וְגֻבְרַיָּ֤א אִלֵּךְ֙ תְּלָ֣תֵּה֔וֹן שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ נְפַ֛לוּ לְגֽוֹא־אַתּוּן־נוּרָ֥א יָֽקִדְתָּ֖א מְכַפְּתִֽין׃ פ  And these <0479> three <08532> men <01400>, Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, fell down <05308> (08754) bound <03729> (08743) into the midst <01459> of the burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-24, dissabte
    Comentari: 

    Daniel 3v24 Llavors el rei Nabucodonosor es va astorar, i s’aixecà de pressa; parlà, i digué als seus consellers: ¿No hem llançat tres homes lligats enmig del foc? Ells van respondre, i digueren al rei: Certament, oh rei. אֱדַ֙יִן֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֔א תְּוַ֖הּ וְקָ֣ם בְּהִתְבְּהָלָ֑ה עָנֵ֙ה וְאָמַ֜ר לְהַדָּֽבְר֗וֹהִי הֲלָא֩ גֻבְרִ֙ין תְּלָתָ֜א רְמֵ֤ינָא לְגוֹא־נוּרָא֙ מְכַפְּתִ֔ין עָנַ֤יִן וְאָמְרִין֙ לְמַלְכָּ֔א יַצִּיבָ֖א מַלְכָּֽא׃  Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> the king <04430> was astonied <08429> (08754), and rose up <06966> (08754) in haste <0927> (08726), and spake <06032> (08750), and said <0560> (08750) unto his counsellors <01907>, Did not <03809> we cast <07412> (08754) three <08532> men <01400> bound <03729> (08743) into the midst <01459> of the fire <05135>? They answered <06032> (08750) and said <0560> (08750) unto the king <04430>, True <03330>, O king <04430>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-25, diumenge
    Comentari: 

    Daniel 3v25 Respongué i digué: Heus aquí, veig quatre homes deslligats, caminant enmig del foc, i no tenen cap dany; i la semblança del quart és com un fill dels déus. עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר הָֽא־אֲנָ֙ה חָזֵ֜ה גֻּבְרִ֣ין אַרְבְּעָ֗ה שְׁרַ֙יִן֙ מַהְלְכִ֣ין בְּגֽוֹא־נוּרָ֔א וַחֲבָ֖ל לָא־אִיתַ֣י בְּה֑וֹן וְרֵוֵהּ֙ דִּ֣י (רְבִיעָיָא) [רְֽבִיעָאָ֔ה] דָּמֵ֖ה לְבַר־אֱלָהִֽין׃ ס He answered <06032> (08750) and said <0560> (08750), Lo <01888>, I <0576> see <02370> (08751) four <0703> men <01400> loose <08271> (08750), walking <01981> (08683) in the midst <01459> of the fire <05135>, and they have <0383> no <03809> hurt <02257>; and the form <07299> of the fourth <07244> is like <01821> (08751) the Son <01247> of God <0426>.

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-26, dilluns
    Comentari: 

    Daniel 3v26 Llavors el rei Nabucodonosor s’atansà al portal del forn de foc intens, parlà i digué: Xadrac, Meixac i Abed-Negó, servents del Déu Altíssim, sortiu i veniu. Llavors van sortir Xadrac, Meixac i Abed-Negó, d’enmig del foc. בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֙ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א (עִלָּיָא) [עִלָּאָ֖ה] פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃  Then <0116> Nebuchadnezzar <05020> came near <07127> (08754) to the mouth <08651> of the burning <03345> (08751) fiery <05135> furnace <0861>, and spake <06032> (08750), and said <0560> (08750), Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, ye servants <05649> of the most high <05943> God <0426>, come forth <05312> (08747), and come <0858> (08747) hither. Then <0116> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego, <05665> came forth <05312> (08750) of <04481> the midst <01459> of the fire <05135>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-29, dijous
    Comentari: 

    Daniel 3v29 Estableixo, doncs, un decret: Que qualsevol poble, nació i llengua, que blasfemi contra el Déu de Xadrac, Meixac i Abed-Negó, sigui fet a trossos, i casa seva sigui feta un femer: perquè no hi ha cap altre Déu que sigui capaç d’alliberar com aquest. וּמִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּי֩ כָל־עַ֙ם אֻמָּ֜ה וְלִשָּׁ֗ן דִּֽי־יֵאמַ֤ר (שֵׁלָה) [שָׁלוּ֙] עַ֣ל אֱלָהֲה֗וֹן דִּֽי־שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹא הַדָּמִ֣ין יִתְעֲבֵ֔ד וּבַיְתֵ֖הּ נְוָלִ֣י יִשְׁתַּוֵּ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י לָ֤א אִיתַי֙ אֱלָ֣ה אָחֳרָ֔ן דִּֽי־יִכֻּ֥ל לְהַצָּלָ֖ה כִּדְנָֽה׃  Therefore I <04481> make <07761> (08752) a decree <02942>, That every <03606> people <05972>, nation <0524>, and language <03961>, which speak <0560> (08748) any thing amiss <07960> (08675) <07955> against <05922> the God <0426> of Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, shall be cut <05648> (08725) in pieces <01917>, and their houses <01005> shall be made <07739> (08721) a dunghill <05122>: because <06903> <03606> there is <0383> no <03809> other <0321> God <0426> that can <03202> (08748) deliver <05338> (08682) after this <01836> sort. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-03-30, divendres
    Comentari: 

    Daniel 3v30 Llavors el rei féu prosperar Xadrac, Meixac i Abed-Negó a la província de Babilònia. בֵּאדַ֣יִן מַלְכָּ֗א הַצְלַ֛ח לְשַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ בִּמְדִינַ֥ת בָּבֶֽל׃ פ  Then <0116> the king <04430> promoted <06744> (08684) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, in the province <04083> of Babylon <0895>.

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-01, diumenge
    Comentari: 

    Daniel 4v1 Nabucodonosor rei, a tots els pobles, nacions i llengües que habiten en tota la terra: Que abundi la vostra pau! נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר מַלְכָּ֗א לְֽכָל־עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַיָּ֧א וְלִשָּׁנַיָּ֛א דִּֽי־(דָאֲרִין) [דָיְרִ֥ין] בְּכָל־אַרְעָ֖א שְׁלָמְכ֥וֹן יִשְׂגֵּֽא׃  Nebuchadnezzar <05020> the king <04430>, unto all <03606> people <05972>, nations <0524>, and languages <03961>, that dwell <01753> (08748) in all <03606> the earth <0772>; Peace <08001> be multiplied <07680> (08748) unto you. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-02, dilluns
    Comentari: 

    Daniel 4v2 Em plau d’anunciar-vos els senyals i prodigis que el Déu Altíssim ha fet amb mi.אָֽתַיָּא֙ וְתִמְהַיָּ֔א דִּ֚י עֲבַ֣ד עִמִּ֔י אֱלָהָ֖א (עִלָּיָא) [עִלָּאָ֑ה] שְׁפַ֥ר קָֽדָמַ֖י לְהַחֲוָיָֽה׃  I thought <06925> it good <08232> (08754) to shew <02324> (08682) the signs <0852> and wonders <08540> that the high <05943> God <0426> hath wrought <05648> (08754) toward <05974> me. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-03, dimarts
    Comentari: 

     Daniel 4v3 ¡Que en són de grans els seus senyals, i que en són de poderosos els seus prodigis! El seu regne és un regne etern, i el seu domini va de generació en generació. אָתוֹ֙הִי֙ כְּמָ֣ה רַבְרְבִ֔ין וְתִמְה֖וֹהִי כְּמָ֣ה תַקִּיפִ֑ין מַלְכוּתֵהּ֙ מַלְכ֣וּת עָלַ֔ם וְשָׁלְטָנֵ֖הּ עִם־דָּ֥ר וְדָֽר׃  How <04101> great <07260> are his signs <0852>! and how <04101> mighty <08624> are his wonders! <08540> his kingdom <04437> is an everlasting <05957> kingdom <04437>, and his dominion <07985> is from <05974> generation <01859> to generation <01859>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-04, dimecres
    Comentari: 

     Daniel 4v4 Jo, Nabucodonosor, estava tranquil a casa meva, i tenia prosperitat al meu palau. אֲנָ֣ה נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר שְׁלֵ֤ה הֲוֵית֙ בְּבֵיתִ֔י וְרַעְנַ֖ן בְּהֵיכְלִֽי׃  I <0576> Nebuchadnezzar <05020> was <01934> (08754) at rest <07954> (08752) in mine house <01005>, and flourishing <07487> in my palace <01965>: 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-05, dijous
    Comentari: 

    Daniel 4v5 Vaig veure un somni que em va espantar, i les imaginacions al meu llit i les visions del meu cap em van torbar. חֵ֥לֶם חֲזֵ֖ית וִֽידַחֲלִנַּ֑נִי וְהַרְהֹרִין֙ עַֽל־מִשְׁכְּבִ֔י וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י יְבַהֲלֻנַּֽנִי׃  I saw <02370> (08754) a dream <02493> which made me afraid <01763> (08741), and the thoughts <02031> upon <05922> my bed <04903> and the visions <02376> of my head <07217> troubled <0927> (08792) me. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-07, dissabte
    Comentari: 

    Daniel 4v7 Llavors vingueren els mags, els astròlegs, els caldeus i els endevinadors; i vaig contar el somni davant d’ells, però no em van fer conèixer la seva interpretació. בֵּאדַ֣יִן (עָלֲלִין) [עָלִּ֗ין] חַרְטֻמַיָּא֙ אָֽשְׁפַיָּ֔א (כַּשְׂדָּיֵא) [כַּשְׂדָּאֵ֖י] וְגָזְרַיָּ֑א וְחֶלְמָ֗א אָמַ֤ר אֲנָה֙ קֳדָ֣מֵיה֔וֹן וּפִשְׁרֵ֖הּ לָא־מְהוֹדְעִ֥ין לִֽי׃ KJG  Daniel 4:7the Chaldeans <03779>, and the soothsayers <01505> (08750): and I <0576> told <0560> (08750) the dream <02493> before <06925> them; but they did not <03809> make known <03046> (08683) unto me the interpretation <06591> thereof. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-08, diumenge
    Comentari: 

    Daniel 4v8 I finalment vingué davant meu Daniel, el nom del qual és Belteixassar, com el nom del meu déu, i en el qual hi ha l’esperit dels déus sants, i li vaig explicar el meu somni: וְעַ֣ד אָחֳרֵ֡ין עַל֩ קָֽדָמַ֙י דָּנִיֵּ֜אל דִּֽי־שְׁמֵ֤הּ בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ כְּשֻׁ֣ם אֱלָהִ֔י וְדִ֛י רֽוּחַ־אֱלָהִ֥ין קַדִּישִׁ֖ין בֵּ֑הּ וְחֶלְמָ֖א קָֽדָמ֥וֹהִי אַמְרֵֽת׃  But at <05705> the last <0318> Daniel <01841> came in <05922> before me <06925>, whose name <08036> was Belteshazzar <01096>, according to the name <08036> of my god <0426>, and in whom is the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426>: and before <06925> him I told <0560> (08754) the dream <02493>, saying, 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-09, dilluns
    Comentari: 

    Daniel 4v9 Oh Belteixassar, cap dels mags, com que sé que l’esperit dels déus sants és en tu, i cap secret és difícil per a tu, conta’m les visions del meu somni que he vist, i la seva interpretació.בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּא֒ דִּ֣י׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔ךְ וְכָל־רָ֖ז לָא־אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֙י חֶלְמִ֧י דִֽי־חֲזֵ֛ית וּפִשְׁרֵ֖הּ אֱמַֽר׃  O Belteshazzar, <01096> master <07229> of the magicians <02749>, because I <0576> know <03046> (08754) that the spirit <07308> of the holy <06922> gods <0426> is in thee, and no <03606> <03809> secret <07328> troubleth <0598> (08750) thee, tell <0560> (08747) me the visions <02376> of my dream <02493> that I have seen <02370> (08754), and the interpretation <06591> thereof.

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-10, dimarts
    Comentari: 

    Daniel 4v10 Aquestes foren les visions del meu cap sobre el meu llit. Mirava, i, heus aquí, hi havia un arbre enmig de la terra, i la seva altura era colossal. וְחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י עַֽל־מִשְׁכְּבִ֑י חָזֵ֣ה הֲוֵ֔ית וַאֲל֥וּ אִילָ֛ן בְּג֥וֹא אַרְעָ֖א וְרוּמֵ֥הּ שַׂגִּֽיא׃  Thus were the visions <02376> of mine head <07217> in <05922> my bed <04903>; I saw <01934> (08754) <02370> (08751), and behold <0431> a tree <0363> in the midst <01459> of the earth <0772>, and the height <07314> thereof was great <07690>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-11, dimecres
    Comentari: 

    Daniel 4v11 L’arbre creixia i s’enfortia, i la seva alçada arribava als cels, i se’l veia des dels confins de tota la terra; רְבָ֥ה אִֽילָנָ֖א וּתְקִ֑ף וְרוּמֵהּ֙ יִמְטֵ֣א לִשְׁמַיָּ֔א וַחֲזוֹתֵ֖הּ לְס֥וֹף כָּל־אַרְעָֽא׃ The tree <0363> grew <07236> (08754), and was strong <08631> (08754), and the height <07314> thereof reached <04291> (08748) unto heaven <08065>, and the sight <02379> thereof to the end <05491> of all <03606> the earth <0772>: 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-12, dijous
    Comentari: 

    Daniel 4v12 el seu fullatge era bell, i els seus fruits abundants, i en ell hi havia aliment per a tots: sota seu cercaven l’ombra les bèsties del camp, i en les seves branques s’hi ajocaven els ocells dels cels, i d’ell s’alimentava tota carn. עָפְיֵ֤הּ שַׁפִּיר֙ וְאִנְבֵּ֣הּ שַׂגִּ֔יא וּמָז֙וֹן לְכֹ֖לָּא־בֵ֑הּ תְּחֹת֜וֹהִי תַּטְלֵ֣ל׀ חֵיוַ֣ת בָּרָ֗א וּבְעַנְפוֹ֙הִי֙ (יְדֻרוּן) [יְדוּרָן֙] צִפֲּרֵ֣י שְׁמַיָּ֔א וּמִנֵּ֖הּ יִתְּזִ֥ין כָּל־בִּשְׂרָֽא׃ The leaves <06074> thereof were fair <08209>, and the fruit <04> thereof much <07690>, and in it was meat <04203> for all <03606>: the beasts <02423> of the field <01251> had shadow <02927> (08681) under <08460> it, and the fowls <06853> of the heaven <08065> dwelt <01753> (08748) in the boughs <06056> thereof, and all <03606> flesh <01321> was fed <02110> (08729) of it <04481>. 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-13, divendres
    Comentari: 

    Daniel 4v13 Estava mirant jo les visions del meu cap sobre el meu llit i, heus aquí, un vetllador i sant que baixava dels cels. חָזֵ֥ה הֲוֵ֛ית בְּחֶזְוֵ֥י רֵאשִׁ֖י עַֽל־מִשְׁכְּבִ֑י וַאֲלוּ֙ עִ֣יר וְקַדִּ֔ישׁ מִן־שְׁמַיָּ֖א נָחִֽת׃ I saw <01934> (08754) <02370> (08751) in the visions <02376> of my head <07217> upon <05922> my bed <04903>, and, behold <0431>, a watcher <05894> and an holy one <06922> came down <05182> (08750) from <04481> heaven <08065>; 

  • knox 30.262 11 29 👍 7.236
    Data: 
    2018-04-14, dissabte
    Comentari: 

    Daniel 4v14 Cridava amb veu forta, i deia així: Abateu l’arbre, i talleu les seves branques, despulleu-lo del seu fullatge, i escampeu els seus fruits, que les bèsties marxin de sota seu, i els ocells, de les seves branques: קָרֵ֙א בְחַ֜יִל וְכֵ֣ן אָמַ֗ר גֹּ֤דּוּ אִֽילָנָא֙ וְקַצִּ֣צוּ עַנְפ֔וֹהִי אַתַּ֥רוּ עָפְיֵ֖הּ וּבַדַּ֣רוּ אִנְבֵּ֑הּ תְּנֻ֤ד חֵֽיוְתָא֙ מִן־תַּחְתּ֔וֹהִי וְצִפְּרַיָּ֖א מִן־עַנְפֽוֹהִי׃ He cried <07123> (08751) aloud <02429>, and said <0560> (08750) thus <03652>, Hew down <01414> the tree <0363>, and cut off <07113> (08745) his branches <06056>, shake off <05426> (08680) his leaves <06074>, and scatter <0921> (08745) his fruit <04>: let the beasts <02423> get away <05111> (08748) from <04481> under it <08479>, and the fowls <06853> from <04481> his branches <06056>: 

  • KAHVILASSA 562 12 👍 49
    A mi em sembla el llibre més avorrit i fals que mai ha existit... quina mandra això de la Bíblbia
  • knox 30.262 11 29 👍 7.236

    o this purpose, Dr. Turnbull says, [Moral Philos. p. 289, 290] “With regard to the prevalence of vice in the world, men are apt to let their imagination run out upon all the robberies, piracies, murders, perjuries, frauds, massacres, assassinations they have either heard of, or read in history; thence concluding all mankind to be very wicked. As if a court of justice were a proper place to make an estimate of the morals of mankind, or an hospital of the healthfulness of a climate. But ought they not to consider that the number of honest citizens and farmers far surpasses that of all sorts of criminals in any state, and that the innocent and kind actions of even criminals themselves surpass their crimes in numbers; that it is the rarity of crimes in comparison of innocent or good actions, which engages our attention to them and makes them to be recorded in history, while honest, generous domestic actions are overlooked only because they are so common? as one great danger, or one month’s sickness shall become a frequently repeated story during a long life of health and safety. — Let not the vices of mankind be multiplied or magnified. Let us make a fair estimate of human life, and set over against the shocking, the astonishing instances of barbarity and wickedness that have been perpetrated in any age, not only the exceeding generous and brave actions with which history shines, but the prevailing innocence, good-nature, industry, felicity, and cheerfulness of the greater part of mankind at all times; and we shall not find reason to cry out, as objectors against providence do on this occasion, that all men are vastly corrupt and that there is hardly any such thing as virtue in the world. Upon a fair computation the fact does indeed come out, that very great villanies have been very uncommon in all ages and looked upon as monstrous; so general is the sense and esteem of virtue.” — It seems to be with a like view that Dr. Taylor says, “We must not take the measure of our health and enjoyments from a lazar-house, nor of our understanding from Bedlam, nor of our morals from a jail.” (p. 77. S)

    With respect to the propriety and pertinence of such a representation of things, and its force as to the consequence designed, I hope we shall be better able to judge, and in some measure to determine whether the natural disposition of the hearts of mankind be corrupt or not, when the things which follow have been considered. But for the greater clearness, it may be proper here to premise one consideration that is of great importance in this controversy, and is very much overlooked by the opposers of the doctrine of original sin in their disputing against it.


Publicitat

Fòrums

  • 9.141.540 missatges
  • 215.663 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Fils
més votats

Accedeix als fils més votats
Publicitat