Sabem que Apple traduirà el seu sistema operatiu MacOs X al català si hi ha prou demanda. És a dir, que si constata que, com a mínim, en vendrà 1000 llicències. És per aquest motiu que s'ha iniciat una campanya per tal d'impulsar la traducció del sistema operatiu al català. És per això que demanem a tothom que hi estigui interessat que es subscrigui a la demanda des d'aquesta pàgina web. El que es preten és tant elemental com tenir l'entorn de treball en el nostre idioma, una cosa tan senzilla i normal en altres països que sorprèn que aquí encara no hagi arribat.
A més a més, s'està iniciant els passos perquè el govern català doni suport a aquesta iniciativa (o n'afavoreixi la traducció) tenint en compte que sabem que només a l'administració catalana hi ha un parc d'uns 2000 macs. Actualment la campanya ja té més de 300 adhesions i més de 600 llicències pactades, de les que cal destacar 6 centres docents, escoles, universitats, més de 10 empreses, una revista i una fundació. Tot un èxit!
Si vols que el teu mac parli en català, adhereix-te a la campanya. Si vols saber-ne les novetats consulta la secció de notícies i, si vols rebre-les per correu electrònic, subscriu-te a la llista.
Aquí podeu llegir la carta que s'envia a Apple:
Els sotasignants, usuaris catalanoparlants de productes d'Apple Computer, volem expressar el nostre interès per poder treballar amb el sistema operatiu MacOs X en la nostra pròpia llengua.
El català, idioma oficial a tres comunitats autònomes i parlat per una comunitat de més d'onze milions d'habitants que viuen en tres estats diferents representa un mercat potencial tant o més important que d'altres llengües que ja gaudeixen, per part d’Apple, de traducció pròpia, com el suec o el danès. La llengua catalana va formar part dels packs idiomàtics que distribuïa Apple Computer fins al sistema MacOs 8. Potser aleshores no hi va haver una gran demanda, entre d'altres raons, per la convivència durant bastants anys de diferents versions del sistema operatiu –des del 7.0 al 9.2– i per la poca difusió que se’n va fer (Internet encara era molt incipient).
Actualment però, l'aposta decidida pel MacOs X, amb el canvi i millora radical que comporta, servirà per no dispersar esforços. La mateixa base sobre la que se sosté MacOs X en fa més fàcil la feina de traducció i el seu manteniment en les successives actualitzacions. Així doncs, demanem a Apple Computer Inc. la traducció al català del MacOs X i de les aplicacions associades que comportarà un benefici mutu per als usuaris i per a l'empresa.








Opina
Configuració |