Registrar-se
Recorda contrasenya

Economia. dimarts, 11 de novembre de 2003, 15:08

L'empresa Ricoh utilitzarà el català en les seves activitats a Catalunya

ImatgeLa filial espanyola de la multinacional japonesa d'ofimàtica Ricoh, utilitzarà el català en les seves activitats a Catalunya, segons el conveni de col·laboració signat ahir entre el director general de Política Lingüística, Jordi Roigé, i el president de Ricoh España SA, José Antonio Alonso Bonet.

El conveni determina que Ricoh España SA introduirà el català en els productes tecnològics que comercialitza a Catalunya; en els manuals d'ús dels seus productes i en la publicitat dels productes comercials que realitzi a Catalunya. L'acord també estableix que Ricoh oferirà als seus treballadors cursos de català, en el marc del pla de formació de l'empresa.

Ricoh, l'actual patrocinador del conegut equip de bàsquet de Manresa, s'afegeix doncs a les empreses tecnològiques Alcatel i Siemens, que actualment ja incorporen el català en els menús d'alguns dels seus aparells. Esperem doncs que el següent pas el faci una empresa d'aquí, com ara Casademont, patrocinadora de l'equip de bàsquet de Girona, que encara etiqueta tots els seus productes únicament en castellà!

Envia Corregeix

1398 lectures   8 comentaris

  • És realment de valorar aquesta iniciativa, i és trist que hagi de venir de fora, quan moltes empreses d'aquí molt importants, com Casa Tarradellas, Casademont, Damm, Chupa-Chups, Codorniu, Freixenet o els sanitaris Roca facin tota la seva feina en castellà!



    Evidentment, esperem que tot plegat, impliqui la traducció de l'actual web de Ricoh al català!

    • la damm comença a retolar algunes llaunes en català també. és poc, però és el començament...

      • L'únic que etiqueta en català la DAMM són les Xibeques (ampolla i llauna). Però no ens enganyem... Això és per fer-nos estar contents. O no podrien, ja de pas, retolar-ho tot en català? Perque només les xibeques?



        També diuen que Codorniu etiqueta en català... i tot perque l'Anna de Cordorniu posa 'Anna' i no 'Ana'. No és això pecar d'optimisme?



        És que em rebenten tots aquests que van de catalans com els de Casa Tarradellas... el de casa. I llavors au, tot en castellà.



        I els vins, encara em fan més ràbia. L'altre dia m'estava passejant per un celler d'Igualada i em vaig molestar a mirar les etiquetes. I hi ha una pila de vins catalans amb noms com ara 'El celler de no se què', 'Mas no se què més', 'El molí de vés tu a saber'... Noms la mar de catalans! Llavors posen allò de 'Denominació d'orígen Catalunya', en català, clar... perque s'ha de posar en català si es vol formar part d'aquesta denominació. I llavors, quan posen aquells poemes tan cursis, la direcció del celler, o qualsevol altra xorrada... tot en castellà.



        Òstia, tan els costaria acabar de fer-ho bé, i deixar-ho tot en català?



        Jo ja fa temps que només bec vi etiquetat en català. Certament no és fàcil trobar-lo en grans magatzems, però sempre se'n pot trobar algún de prou interessants i bé de preu com La Vinya del Fadrí, El Molí de Dalt (de Bodegues Trobat), La Primera Flor, Terra... o vins de major qualitat com tota la gama de vins Sumarroca i companyia (ara no en recordo més).



        Però no ens deixem enredar. La millor forma que tenim per demanar que les empreses etiquetin en català, és no comprant (sempre que es pugui) a les empreses catalanes que etiqueten en castellà!

    • Per cert, en el local on vaig treballar fa un temps, a Arizona, s’hi va atansar un d’aquests snowbirds que nosaltres anomenem (els que venen a veure’ns, per Arizona a l’hivern, de tant lluny com els estats del nord dels EUA o Canadà). Bé, dons que resulta que em va preguntar d’on era jo i al dir-li que era català em va comentar que ell va néixer als EUA, però que hi tenia molta família a Catalunya... els Roca. Per cert, de català... res de res. Ell sabia anglès i xampurrejava español... naturalment. Quina pena! Tots aquests catalans que un cop surten del país s’obliden de la seva cultura... quina pena. El pitjor es que en son moltisims! Un cop surten del país es passen a la rojigualda. Quina pena...



      Records d’un català orgullós de ser-ho i gelós de la seva cultura i llengua i que viu, de fa molt, a l’estranger.



      Xavi

  • Estic del tot d'acord amb tu, Baccus. A més voldria afegir una altra tristor:

    És trist que hagi d'intervenir el director general de Política Lingüística. És a dir, que hagin d'intervenir-hi les institucions per aconseguir aquest fet i que no ho facin per norma general de convivència.



    -----------------

    [DESTRALER, roba de carreer]
    http://www.destraler.tk

  • Crec que pel tema de la Damm s'hauria de fer una campanya ancional molt seria i l'Esquerra Independentista i altres moviments hi tenen i tenen molt a dir:

    A molts concerts, festivals, etc. que s'organitzen als Països Catalans la cervesa que es ven és DAMM. doncs bé, segurament tots els que beuen cervesa en aquests actes estarien disposats a firmar perquè s'etiquetin els productes DAMM en català. Tots els assistents al Rebrot(8000), a la Festa per la Independència(3000), a Arbúcies(15000 espectadors), al senglar(5000), al Rellamp, etc. si sumem tot això ja serien unes quantes firmes, encara que no firmi tothom. Però és que a més s'han de sumar la gent que va als casals, als ateneus, als via fora, a altres concerts, que va a bars particulars però que podrien posar això.i jo crec que arribaríem a tenir 100 000 firmes sent molt optmista.

    Però moltes vegades amb firmes no n'hi ha prou, doncs bé....aquí és quan ja hauriem de tenir idees imaginatives.

    Què en penseu?????



    -----------------

    [DESTRALER,roba de carrer]
    http://www.destraler.tk

  • El que trobo curiós és com el nou patrocinador de l'equip de bàsquet de Manresa (dels patrocinadors que tenen una pinta prou sòlida) sigui també una multinacional japonesa d'aquestes del sector electrònic, com era patrocinador anteriorment TDK. Tot i que no toquen exactament el mateix, em sembla que sí que tenen algun sector en comú (emmagatzematge òptic i tal). Ja saps, si ets català, compra japonès Ui, perdó, català.

les notícies més...