Registrar-se
Recorda contrasenya

Política. dimecres, 21 d'octubre de 2009, 06:00

L'avantprojecte de la nova Llei del Cinema de Catalunya manté l'obligació d'exhibir el 50% de còpies en català

L'esborrany inicial ja preveia les quotes · El redactat preveu un règim sancionador 'estricte' per regular un sector que obvia la legislació lingüística

L'avantprojecte de la nova Llei del Cinema de Catalunya manté l'obligació que el 50% de les còpies dels films que s'estrenin al Principat hagin de ser en català, ja sigui doblades o subtitulades en aquesta llengua (actualment només el 3% de les còpies són en català). Es confirma així la garantia de les quotes a la distribució de pel·lícules, tal i com ja marcava l'esborrany inicial de la llei, fet públic a principis de març d'enguany. En queden excloses les pel·lícules en versió original catalana o castellana, i també aquelles que tinguin una distribució molt reduïda (de menys de 16 còpies en total). La Conselleria de Cultura recorda que la norma de les quotes al cinema l'avala l'article 27.3 de la Llei de Política Lingüística actualment en vigor, que efectivament preveu quotes de distribució del 50% en català i el 50% en castellà. Així mateix el text marca que el règim sancionador serà "estricte", d'entre 1.000 i 5.000 euros de multa per còpia en cas d'infracció.

 

Finalment el redactat del text no preveu beneficiar les versions originals i no imposarà cap taxa a les versions doblades en qualsevol idioma, tot i que així ho remarcava l'esborrany inicial. També es confirma que la llei preveu la creació d'una xarxa de sales de cinema de titularitat pública amb l'objectiu d'impulsar cinema d'orígen europeu i prioritzar les versions originals subtitulades.

 

El conseller de Cultura, Joan Manuel Tresserras, va assegurar que aquesta llei "tindrà una incidència en el sector audiovisual només comparable als grans canals de televisió o ràdio que tenim" i que pel català serà el pas més important des de la creació dels mitjans públics de la Generalitat. El conseller va assegurar a Catalunya Ràdio que l'aplicació de la llei serà "progressiva" i que durarà aproximadament 4 anys.

 

Si una nova pel·lícula d'estrena és doblada a alguna de les dues llengües oficials del Principat, els distribuïdors estaran obligats quan entri en vigor aquesta llei a equilibrar les còpies en català. Sobre aquest tema, Tresserras ja va dir al seu dia que l'actual oferta del cinema al Principat representa "un dèficit democràtic" en un mercat controlat i bloquejat per les divisions espanyoles de les grans distribuïdores o "majors" del cinema, que afavoreixen aquesta situació, com la Warner Bros, Hispano Fox Film, Sony Pictures o Universal Pictures, entre d'altres.

 

Tant la Conselleria de Cultura com la mateixa Generalitat són conscients que aquesta serà una llei polèmica. Fonts governamentals han assegurat que han estat negociant amb les grans "majors" durant els darrers mesos i anys, però que aquestes, i sobretot les seves divisions espanyoles, s'han oposat de forma majoritària al doblatge en llengua catalana. Tampoc no van acceptar cap dels pactes que se'ls van oferir des de l'executiu català, de manera que la Conselleria ha tirat pel dret i ha seguit amb la tramitació de la llei. Ja al març els exhibidors, distribuidors interns i les associacions de doblatge es van mostrar escèptics amb els continguts de la llei, doncs consideraven -i encara ho fan- que les grans "majors" s'hi oposaran fermament, que és el que han fet davant els successius intents dels diversos governs de la Generalitat -també amb CiU- de legislar a favor del català al cinema.

 

Per tot això la llei preveu compensar els exhibidors. El redactat de l'avantprojecte crea un fons d'ajuts als exhibidors que ha de "corregir eventuals distorsions" per raons "culturals o lingüístiques produïdes pel mercat". Aquests també podran retenir el 5% de la recaptació de l'entrada amb l'objectiu de millorar les sales i actualitzar-les amb les darreres millores (sobretot en temes digitals).

 

La futura llei també preveu crear un fons de foment de la producció cinematogràfica, que gestionarà l'Institut Català de les Indústries Culturals (ICIC), el qual reservarà com a mínim el 50% del seu pressupost per a projectes en versió original catalana. Hi haurà també ajuts a la distribució independent, a la promoció i a la competitivitat entre empreses. L'ICIC serà l'organisme que vetllarà així mateix per la lliure competència al sector, amb sancions que arriben fins als 75.000 euros, a part de les sancions pel tema de les quotes.

Envia Corregeix

1588 lectures   16 comentaris

  • A veure si es veritat i s'aplica d'una vegada per totes.

    • borgg escrigué:

      A veure si es veritat i s'aplica d'una vegada per totes.

      Cert, perque per veure una pel·lícula en l'idioma dels Països Catalans sempre he d'agafar el cotxe i anar a la quinta forca... I als multicines tipus CINESA el català brilla per la seva absència.

       

      Que els posin en català i que posin les entrades a preus populars.

  • Si és així serà l'avanç més important del català d'ençà l'aparició dels mitjans audiovisuals públics!!! tal i com han dit aquest matí a Catalunya Ràdio.

  • Ara faltaria aquell, que digués "Gràcies E"

  • santa innocència la de tots plegats. Això que sembla una llei de paritat, de fet, no ho és. És que pot ser ens pensem que ja vivim en una Catalunya independent?

     

    Per començar, no entenc perquè la Generalitat ha de crear una xarxa de cinemes públics. És que no tenen res més a fer? Per què no fan lleis i governen, enlloc de fer cinemes públics i exercir la competència deslleial amb el sector privat. Bé, suposo que perquè no ens adonem de la seva incompetència, ara ens faran anar a tots al cinema.

     

    Per continuar... el 50% de pel·lícules en català és paritat? Mentre siguem dins d'Espanya, a on tots som iguals segons diu la Constitució, la paritat és que un ciutadà català tingui el dret i l'opció de veure una pel·lícula en català a qualsevol punt del seu territori (que de moment és Espanya, mal ens pesi), de la mateixa manera que en aquests moments una persona de qualsevol punt d'Espanya té el dret garantit de veure una pel·lícula en espanyol allà a on vulgui del seu territori, això inclou a Catalunya. Quan es faci aquesta llei, aquesta persona, a més, tindrà el dret de veure una pel·lícula en espanyol, a Catalunya, garantit per aquesta llei del 50%. Que bonic, oi? mentre que els catalanoparlants continuem atrapats a dins d'una xarxa de cinemes que faran només la meitat de les pel·lícules en català, i tot això a dins, només, d'una part del nostre territori... per acontentar les quatre gats de la tribu aquesta dels catalans. Tot plegat pagat amb els impostos dels catalans i la idea brillant del tristpartit. No anem bé...

    • Estic prou d'acord amb el teu punt de vista, i no sóc optimista amb aquesta llei.

       

      Per començar, s'ha establert un termini de 4 anys per a arribar a aquesta escenari de paritat. Temps suficient per a que un proper govern modifiqui o inhabiliti la llei en qüestió.

       

      A més, el tema de la "versió original" quan som un país ocupat, és una trampa que juga a favor del país ocupant. Ho trobo una vergonya.

       

  • És una llei necessària però molt atrevida. Em pregunto si tindrà el suport dels altres partits.

  • Bona llei, com moltes altres que des de les conselleries d'ERC s'intentant crear per fer avançar al país.

    El temps farà que aquestes lleis es visualitzin i així la feina feta tingui sentit per molt , que encara creuen que amb 21 diputats i un 15 % de l'electorat , des de el govern també es pot treballar en direcció a la plenitud nacional.

    Si en comptes de 21 diputats en tinguéssim..., aleshores, INDEPENDÈNCIA JA!

     

  • Creieu que en Larsson n'obrirà un fil?

  • Si s'aprova i s'aplica serà una magnífica eina i s'haurà de felicitar amb tota la determinació possible els que ho hauran fet possible.

     

     

    Comentari colateral: Fa temps que hi ha gent que parla d'èxits d'Esquerra com la llei de vegueries, la llei electoral, la llei de cinema, els jocs esportius, .... I encara no n'hi ha cap que sigui una realitat. Fets que alguns haurien de tenir en compte abans d'apuntar-se medalles de moment inexistents.

     

    Reitero que si s'aprova aquesta llei ho aplaudiré amb determinació (si fa falta amb les orelles) perquè pel que sembla pot ser una magnífica llei.

    (Tema apart es la valoració global del tripartit)

     

     

  • GRÀCIES E !!!

  • PP i Ciutadans no es queixaran oi? no defensen ells el bilingüisme la paritat i tot això?

  • Al cinema no hi anem mai a perdre el temps.

     

    Haurem millorat una mica quan a QUALSEVOL BOTIGA TOT ESTIGUI ETIQUETAT EN CATALÀ: llavors haurem millorat substancialment.

  • Realment aquesta és una bona llei es miri per on es miri. No tot el que surt de la govern de la Generalitat ha de ser dolent home!

     

    Jo també voldria un 100% de pel·licules en català però fins que no siguem un estat, això no podrà passar mai. Per tant, si aquesta finalment es pot aplicar, haurem d'aplaudir aquells que l'han fet. Ara que menys posar medalles que en el fons aquesta colla de borinots només fan el que han de fer, governar per fer creixer Catalunya i per això no fa falta posar medalles!!!!

  • ja era hora!! ja estava fart d'anar al cine, i de 20 películes que en fan només 3 siguin en català o menys, llavors al anar amb els amics pel percentatge i de com era la pel.lícula era poc probable que toqués la de llengua catalana (pel percentatge),ara ja serà una altra cosa anar al cine i veure el famos (fifty-fifty)!!!

les notícies més...