Societat. dimarts, 11 de novembre de 2008, 11:00
Opinions: Una altra de metges
A es va adreçar al metge en català, el metge la va entendre però dels seus llavis no va sortir ni mitja síl·laba en la llengua del país. Però, de fet, A va restar tot d'una fora de joc, perquè el metge va voler que el diàleg fos exclusivament entre ell i la malalta. A partir d'aquí el metge es va adreçar a la malalta tot el temps en anglès, perquè ja se sap que algunes persones hispanoparlants -metges, dependents o el que sigui- sempre estan disposats a concedir als "estrangers" tota classe d'atencions i compliments que després neguen als mallorquins. Ara bé, l'amatent sanitari no va permetre que L digués cap paraula en la llengua de Shakespeare. I cada cop que ella, empesa per la seva quasi nul·la competència en espanyol, ho intentava, la corregia inflexiblement: no, in Spanish; if you stay here, you must speak Spanish. Què te pareix?
Gabriel Bibiloni (web) és Llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat de Barcelona, doctor en Filologia Catalana, i actualment és professor de la Universitat de les Illes Balears.
Article aparegut al seu weblog (bloc)
fòrums
Final Champions League 2013: Borussia Dortmund - Bayern de Munic (97)
El PSC ja ha començat la campanya pel NO a la independència (50)
Imatges de Finlàndia durant la Segona Guerra Mundial (35)
Apunyalat a París un soldat francès (Per un ciutadà nordafricà) (41)
[2009] Vídeo que deixa en evidència ICV i Joan Herrera (1)
El fil definitiu de Ombra d'espill (tota la informació) (1)
Fil sexe random (permanent) (1767)
Ja ha arribat! "La Puta i la Ramoneta" el joc (25)
Caminem cap a la independència, BCN 26 maig. (14)
Una rotonda de Tarragona convertida en zoo de rosegadors abandonats... (99)
Atac a l'AVL. Els blavers comencen a picar-se. =) (2)
Total de missatges: 4.726.963
Total de temes: 174.613



Opina
Configuració |