Publicitat
Atenció: Aquest fil té més d'un any d'antiguitat, i els seus continguts podrien haver quedar obsolets.

Fòrum

Dialectes.

tasastacat87 (35 missatges)

Molt bones!!!
 
Acavo de registra'm al forum i ai astat mirant per aquí les converses que hi han. I ai trobat coses que m'han sorprés.
 
Ai trobat "Catanyol". Pel que's veu, se tracte de parlar un català castellanitzat, o algo així. Vale, correcte. Molt bé. Es a dir, hi ha una forma de parlar en català que no es absolutament vàlida perque arrossega algunes paraules que provenen del castellà. Així, jo que soc de la Terra Alta i me considero tan defensora de la llengua catalana com un de Girona ara resulta que lo que parlo no es correcte. Bueno, la veritat es que hi ha hagut una conversació sobre que a TV3 diuen moltes castellanades. I es absolutament vritat, ni diuen cada que val un credo! Pero hi ha coses que ai sentit dir que estan malament dites i no es així, com per exemple, la paraula INCLÚS. Jo dic inclús i per a mi es absolutament correcte. Vull dir... per aquí la cosa es diferent. Som poblets que no passem de 900 habitants la majoria (menos Gandesa) i es molt més difícil dixar alguns mals costums que durant les continues repressions d'Espanya abolint lo català am anat agafant. Es normal i també crec que u es que lo nostre català sigo tan vàlid com un altre. En realitat... del nostre parlà hi ha coses que asusten una mica, algunes paraules que dius...: "joder tio, potser si que parles CATANYOL". Pero hi ha coses que se poden fer i altres que no. No diem frases directamen traduides del castellà (més que res perque seria astupid i això només u fan a TV3), però si diem algunes paraules que a vegades fan bastata gràcia (que consto que estic escrivint tal com parlo, per aclarir qualseol tipo de dubtes... ) com per exemple CONSOGRES per PESIGOLLES o la millor de totes FATO per dir UN MUNT DE COSES: tinc un mut de fato per entregar a classe... Es genial! Pero ni diem algunes que farien caure les calces a qualsevol, com LAVADORA per RENTADORA o LAVAVAJILLES per RENTAVAXELLES (això es terrible, pero no hi podem fer més).
 
He sentit dir que lo nostre català no es correcte. I aixo m'ofen, perque resulta que jo no només lo trovo correcte, sinò inclús especial. Es molt curiós, si senyor.
 
Vull dir que mentre hi haurà gent que marcarà diferències entre el catàlà, serà impossible lluitar per normalitzar-lo ja que primer haurem de solucionar la lluita interna (que potser de moment no es del tot evident, pero que si que ho pot ser en un futur).
I això significa que dins de la nostra condenada (i necessària) lluita per la normalització del català als països de parla catalana, hi ha inclús un dubte intern. Vull dir... que no, que jo soc de la Terra Alta i lo que parlo es lo tortosí o Valencià de Transició, un subdialecte del català nord-occidental (en realitat, no parlem exactament com a Tortosa i a cada poble de la Terra Alta parlem diferents uns dels altres, cosa que jo també considero molt curiosa i fa que mon fotem un dels altres quan mos trobem tots a Gandesa o a Bot de festa).
Però la questió es que a vegades mos ofen que mos digon que no parlem bé i també que si som de Tarragona, que no es veritat i que s'ha de dir que gracies a naltres a Tarragona se parle lo català (perquè lo cas de Tarragona es tan crític que no vull ni pensau...).
 
Necessitem resoldre moltes coses, clar que si, pero la sort dels catalans es que sempe estem disposats a comunicams en una sola llengua (perquè es una sola) i això fa que sempre mos antenguessem, hasta als pijos muments .
 
Beneïts catalans, salut!!!!

Respostes

Configuració
  • Mago Barca (1235 missatges)
    En totes les llengues hi han dialectes. Enrecordat que també hi ha moltes diferencies linguistiques entre l'anglés de UK i el del EUA. A més, no hi ha cap dialecte correcte, puix que tots han anat evolucionat i canviant
    • tasastacat87 (35 missatges)

      Completament d'acord.
       
      Les llengües evolucionen, això es una de les característques que suposo que les fa tan especials en si mateixes i també la seva dialectologia.
      Només dic que no entenc perquè no es considera del tot correcte (en algunes esferes) el meu dialecte, perquè jo crec que tots els dialectes SI son precisament correctes, ja que se'ls hi ha atribuït lo do de considerar-se pertanyents a una llengua mare, com seria el català amb tots els seus dialectes. Tots son correctes, en totes les seves formes, des del CAMACU al balear, així que no entenc aquestes diferents opinions que te la gent.
       
      Merci per contestar.
      • Mago Barca (1235 missatges)
        De fet jo pensava amb el català de Barcelona i de Girona i el Balear. Abans a Catalunya es parlava salat pero amb el temps desaparegué (un dels últims llocs fou a Tossa de Mar) quedant reduit a les Balears. Quin es mes correcte? El de les Balears per conservar el salat? O el del Principat perque ha evolucionat?
      • Senienc (13546 missatges)

        en si mateixes i també la seva dialectologia
         
        Parlant tortosí tu dius "seva"? Els que parlem tortosí diem seua, seva és del català oriental,exepte el rosselonés. Jo soc molt defensor dels dialectes dins de parlar correctament i odio que la gent pense que el català correcte és l'oriental, però tu estàs defensant el teu dialecte i tot seguit utilitzes un mot oriental. No t'entenc, o és que potser al teu poble si ho dieu així, però m'extranya.
         
        • tasastacat87 (35 missatges)

          No, al meu poble diem SEUA. Tu aclariré de seguida.
          Lo que passe es que a l'ascola mos an ansenyat a escriure en català estàndar, com es normal, i quan ascrivim mos es difícil escriure tal com parlem,perque no i astem acostumats. Me penso que es normal, vamos. Porto molts anys estudiant i mira, sempe ai ascrit correctament per a fem entendre, ara ai errat dien SEVA en mes de SEUA pero només es una errada viciosa. Res més.
           
          SEUA SEUA SEUA SEUA SEUA SEUA.. SEVA.. PERDÓ, SEUA SEUA SEUA!!!
          • Senienc (13546 missatges)

            Ah!
             
            Me pareix molt malament per part dels teus professors. En el meu cas els professors/es sempre mos han ensenyat en el nostre dialecte (sempre de manera correcta) i encara que al llibre de valencià fiques "hui" natros ficàvem "avui", doncs és el terme que sempre s'ha utilitzat a les terres del sénia, tampoc he escrit mai "ací", sempre "aquí". Encara que des de la política mos venguen un poc el valencià apitxat com l'estandard. I encara que socialment és veigue més correcte el barceloní sempre he escrit "roig", mai "vermell"... o "digue'm", mai "digui'm" (no obstant si que hi ha uns quants que ho fan com si fos més correcte, i ho odio)
             
            Suposo que tindrà a vore molt amb els professors que haigues tingut i també suposo que al sud del principat hi haurà molta més influència barcelonina, que no al nord del PV. No ho pareix, però eixa frontera política fa molt.
            • Dixie Usuari sumador (38054 missatges)
              Senienc escrigué:

              En el meu cas els professors/es sempre mos han ensenyat en el nostre dialecte (sempre de manera correcta) i encara que al llibre de valencià fiques "hui" natros ficàvem "avui", doncs és el terme que sempre s'ha utilitzat a les terres del sénia, tampoc he escrit mai "ací", sempre "aquí".


              On vas estudiar? Al meu poble sempre ens van ensenyar a escriure en "l'estàndard", mai en la nostra varietat, la qual cosa és bastant emprenyadora. I una altra cosa, dius "llibre de valencià", per això també et pregunto on vas estudiar, sent de La Sénia... o potser no?
            • lo gambusí (22917 missatges)
              Quina sort... jo també he estudiat en estàndard, i no puc evitar que encara, de tant en tant, me surtigue alguna paraula de fora del meu dialecte a l'escriure. I això que faig militància dialectal... però ho tenim tan interioritzat que costa.
        • ocaterinetabellatxictxic (588 missatges)
          I què me'n dius de senyor? seria sinyor, però vaja, només agafem el que ens interessa.
  • Roget (5566 missatges)
    Tots els dialectes i subdialectes, amb cadascuna de les seues particularitats, són de respectar, però com diuen al meu poble tot té un mig i dos vores. 
    • Xah (32 missatges)

      I com diuen al meu miseria i companyia no m'abandonos i no te dixaré. Perquè ja es ven patètic que parlessem de respecte per la llengua i no siguessem capaços de respectar res DE VERITAT.
       
      • Roget (5566 missatges)
        Xah escrigué:

        Perquè ja es ven patètic que parlessem de respecte per la llengua i no siguessem capaços de respectar res DE VERITAT.
         

        I doncs no ho diràs per mi, supose.

        Per curiositat, d'on ets?
        • tasastacat87 (35 missatges)

          No home, no ho dic per tu!
          Estic generalitzant.
           
          Soc de Vilalba dels Arcs, Terra Alta. Et sona? Buscau, tenim pàgina web i tot!!!
          • Roget (5566 missatges)


            No l'havia sentit mai, però per les fotos sembla un poble ben maco.
            • tasastacat87 (35 missatges)
              Es un poble preciós, ple d'antics arcs gòtics (per això es diu Vilalba dels Arcs), de cases perfectament conservades del segle XVI, XVII i XVIII, conservem la muralla que antigamet envoltava al poble per defensar-se (pus abans de Gandesa, Vilalba era Capital de Comanda) i ara tenim jassiments ibers preciosos. A més lo campanal es lo segon més alt de Catalunya, después del de Valls i tenim unes festes que ti cagues!!!  Es preciós, però es un poble, i als pobles no pot haver-hi moltes coses més...
              • Picany (3555 missatges)
                Cases del segle XVI?

                Suposo que no deuen ser de fusta.
                • tasastacat87 (35 missatges)

                  Basicament, d'aquest segle concret es conserva el mobiliari, calaixeres precioses, la majoria catalanes (antigament, eren del milloret que hi havia) i molts altars i altarets a la vora de les finestres, que es on se suposa que se posaven les mares de deu i tota la fandangada esta per a resar. També queden pous i trulls molt profunds i a mesura que es van tiran cases anterra per a fen de noves, se va troban coses noves. Es tot molt interessant i ara s'ha fet el Grup de Recerca i Patrimoni de Vilalba dels Arcs i la cosa surt molt bé per al turisme i tot això (no faig propaganda, eh? bueno,potser una mica... jeje)
                   
                   
  • Terret_PV (11716 missatges)
    Quin mal hi ha en dir "llavadora"?

    rentar = abocar-li aigua per damunt, sense fregar.
    llavar = traure la bruticia amb sabó i aigua i fregant
    netejar sinònim de llavar. (però crec que sense aigua ni sabó )

    Inclús, menos, mos... aixina es fa!! parlem com mos han ensenyat els pares (sense castellanismes molt ridiculs clar)

    Pessigolles, cosconelles, picoretes...
  • Jaumot (6555 missatges)
    Bé, jo sóc de Sabadell i recordo molt bé tot el reguitzell de castellanades que deien els meus avis, de "desdeluegu" a "lavadora", passant per "seguru", "bucadillu" i tantes d'altres.
    Afortunadament jo vaig poder a anar a l'escola catalana i per això em sobtava tant la seva manera de parlar. Però, és clar, ells no van tenir tanta sort com jo.
    Per tant crec que cal potenciar la llengua més genuïna de cada indret del país però abandonant els castellanismes més flagrants que han anat omplint els racons de la nostra llengua.

    Salut.
  • Desperdicis (6824 missatges)
    Una cosa és la normativa i l'altre és com es parla. Dubto que la gent parli al 100% com diu la normativa, i si a sobre hi afegim els trets dialectals ja ni en aprlem.
    Jo quan vaig per la Terra Alta també em quedo parat a vegades quan sento algunes paraules, com la primera vegada que vaig sentir fato
    Per cert, ets de Bot? A veure quan li doneu un rentat d'imatge a la façana on hi ha la pintada de Franco
    • Xah (32 missatges)

      Tens tota la raó. La penya s'aufega en un got d'aigua. Mira, ara am de parlar tal com diu la normativa i ham de potenciar lo català més correcte, perque hi ha diferents catalans i resuta que un es més bo que l'altre.  La normativa es una cosa, si senyor, pero la gent parlar com li dona la gana, es a dir, com li han ansenyat.
      Jo també ai anat a una escola catalana i no tinc absolutament cap problema en parlar el català normatiu, al contrari, el parlo, l'escric i l'antenc més que perfectament. Crec que aixo es un avantatge, perquè entenc el meu i tots els altres i això es molt bo culturalment. La cultura plural del nostre idioma es tan o més important com la mateixa normativa i igualment respectable. 
       
      • Desperdicis (6824 missatges)
        A Horta fins fa poc tenien al costat de l'Església una creu de pedra en homenatge a Primo de Rivera i als caiguts del bàndol nacional però sortosament l'han tret. També amagat pel poble hi ha un petit monument als Fasci di combattimento que pel que es veu són els primers que van entrar al poble durant la Guerra Civil, però vaja, uns joves del poble li van fer unes modificacions 
      • Josetxu (3779 missatges)
        Doncs si vols parlar (que de fet, parlar-lo és una cosa i escriure'l una altra) en el teu dialecte almenys fes-ho amb coherència.

        Com quedem? L'article masculí singular és LO o és EL? La forma verbal HEM és HAM o AM? I així podem seguir...

        A veure si enteneu que ningú vol destruir el vostre dialecte ni res semblant. Ja n'hi ha prou d'això! Però heu d'entendre que d'estàndard, n'hi ha més d'un model. No us penseu que us volen convertir en osonencs en dos dies, com us penseu alguns perquè això no és així. O és que us penseu que us prohibiran dir mos? No, mos és un tret dialectal propi, però dir lavavajilles com es diu més amunt no ho és.

        Salut
        • tasastacat87 (35 missatges)

          Coherència, clar home.
          Mira, ja u ai dit més amun.
          A mi a l'ascola man ansenyat a ascriure Endoll én mes d'anxuf, com u diem aquí. Se tracta d'espontanietat. Estic escrivint i barrejo lo que solgo escriure quan faig un treball per a classe o algo i lo que yo parlo. Quan escric tan ràpid, perdó pero es que no u penso. Pero aquí m'astas jutjant i/o atacant a mi o al que jo i molts defensem? Bueno, suposo que per a segons qui resuta exactament lo mateix.
          LO, MOS I MUN es un tret dialectal propi i si no lai ascrit es pel que tai dit. Finiquitito i salut.
          Me demanaràs alguna justificació més per com astic ascrivint aquí o parlarem del que parlavem , que potser es més interessant.
           
          SALUT!
           
          PD. Per cert, daon ets tu?
    • tasastacat87 (35 missatges)

      No soc de Bot però se de que parles. Aquí la meva companya Xah també ho sap, perquè ella també es de per allí segon hem va dir.
      Soc de Vilalba dels Arcs, pero vaig molt sovint a Bot de festa. La pintada a la plaça fa més que pena, pero es que la gent a Bot encara esta molt barallada. Els més vells encara estan a la guerra civil i els més joves son més independentistes que ningú. Això passa també al meu poble. A Vilalba hi ha una creu al mig de la plaça que es, basicament, un enorme i descarat simbòl franquista "a los muertos nacionales, asesinados cruel y vilmente por el ejercito rojo". Es lo que tenim als pobles, que encara arrosseguem los mals de molts anys atràs... Afortunadament, los joves estem canviant les coses i l'actual oposició de l'ajuntament de Vilalba (que ara lo goberna Convergència i lo PP en una moció de sencura a la UPTA, Unió per la Terra Alta), es molt forta i te uns collons com un toro, així que la proxima vegada no guanyarà tan fàcilment! Sino ja mos podem retirar...
  • roquet (20002 missatges)
    salut des del delta, per aquí corre un altre gandesà. lo bífid.

    ... es lo tema de mai acavar
  • ocaterinetabellatxictxic (588 missatges)

    He sentit dir que lo nostre català no es correcte. I aixo m'ofen, perque resulta que jo no només lo trovo correcte, sinò inclús especial. Es molt curiós, si senyor.

    Qui t'ho ha dit això? Veus moltes pel·lícules, tu. Que no sigui català estàndard (cap dialecte no ho és) no vol dir que sigui incorrecte.

     

    Jo dic inclús i per a mi es absolutament correcte.

     

    Felicitats. Jo sempre he dit buenu i no és correcte, i no per això he deixat d'utilitzar-lo o m'he emprenyat amb els filòlegs catalans. D'altra banda, inclús fa poc que és acceptat.

     

    Però la questió es que a vegades mos ofen que mos digon que no parlem bé

     

     Si t'ho diu molta gent, sóc del parer de ventar-li una fava. Si són quatre gats, ni cas.

    • Josetxu (3779 missatges)
      Són llegendes urbanes que calen per dividir-nos. Per això hi ha gent que es passa el dia dient que la normativa vol destruir quan no és així. Després quan alguns ho volen arreglar ho empitjoren perquè fan servir un fotimer de castellanismes...
    • tasastacat87 (35 missatges)

      No se tracte de quanta gent mu digo, sino simplement de que mu digon. Pero bueno, no son quatre gats, son alguns més. Miro molts pel·licules, sí, pero només per apendre algo de bo (ja que Antena3 no foten més que pelis de serie B i a TV3 ja fa temps que vaig perdre l'esperança). La veritat es que los hi fotria una clatellada, claro, pero lo més curiós es que inclús gent del poble pensa això. Això es diu molt des del propi ajuntament. Va ser molt gros perquè al pregó de festes del poble, se va convidar a un historiado de la UB per a que el fes i va referir-se a "la curiosa forma que tenim d'expressar-nos per aquestes terres, ja que a Barcelona es considera incorrecta la forma de dir algunes paraules que aquí utilitzem com a bones". Tothom ni va parlar unes cuantes semanes pero llavors se va oblidar. A més, inclús per este forum ai trobat animalades del mateix calibre. No mu invento, no exagero. Es veritat i començaré a repartir colleges ara mateix si algú no su creu ( jjeje...).
       
      Salutacions!
  • Alc (561 missatges)
    "Catanyol" no és una forma de parlar no correcta, sinó barrejar castellà i català en una mateixa paraula. Es pot parlar malament, sense estar influenciat pel castellà. Una cosa seria dir barbarismes, i una altra parlar malament.

    El que tu dius, no és parlar malament català, sinó parlar en castellà (o amb paraules en castellà). I això no és parlar malament, els castellans parlen castellà, no parlen malament el català ;D. El  teu problema seria de manca de vocabulari, no de parlar bé o malament.

    Rentavaixelles, i també es pot dir rentaplats, encara que s'ulitilitza poc.

    El tema de les diversitats regionals no és cap problema, vol dir que malgrat tot la llengua és viva. Per a la resta, per això es té un estandard. En un país normal, ningú parla l'estandard, és simplement una eina pels mitjans de comunicació i les institucions.

     Aquí el problema és diu estat espanyol i francès, nosaltres ja ens entendríem.
    • tasastacat87 (35 missatges)

      Joe... ara tinc falta de vocabulari? Potser vaig faltar massa a l'escola quan era petita... però me sembla que parlo bastant bé lo meu idioma, perdó, vull dir que tinc vocabulari suficient, me semble. Lo que passe es que parlo un subdialecte i afortunadament, entenc, parlo i escric perfectament en l'estandar. No es falta de vocabulari, es que mai criat així.
       
      Tota la resta, tens molta raó. Sobretot a la teua firma. Qui el sap parlar, no l'usa. En totes les seves formes... jeje!
       
      Pero que hi farem...
       
  • Mergon Usuari sumador (21866 missatges)
    No acabo d'entendre perquè barreges coses, que diguis fato em sembla perfecte i tot això que es diu, que diguis lavavajilles és incorrecte i que ho segueixi sent per sempre.
    No té res a veure un dialectalisme amb un barbarisme.
    • tasastacat87 (35 missatges)

      Ah, i jo que me pensava que los subdialectes estaven acceptats... La pròxima vegada que posi el lavavajilles miraré de pensau dos vegades abans de diu en veu alta, no sigo cas que me foton clatellada per BARBARITAT. 
      Potser lavavajilles es incorrecte, segurament, sí, n'astic segura. Pero tan incorrecte que ara ai de dir rentaplats? Joder, es que quan tota la vida as astat parlant així es molt difícil acceptar que la teva dialectologia es incorrecta. Per mi, per molt que digon, continua sent tan vàlid com llavadora o consogres (que han dit per aquí alguns molt acertadament). Pero quan ho escric, evidentment que no poso lavavajilles, això ja tu pots creure. El parlar es una cosa, l'escriure correctament una altra. No se, potser si que estic barrejant coses, pero me semble que quan es tracta de la nostra llengua, s'ha de filar tant com se pugo i més quan des del teu propi pais d tiuen que parles barbarismes. Joder... la llengua esta viva, no?
       
      Salutacions! 
      • Mergon Usuari sumador (21866 missatges)


        No, lavavajilles és un barbarisme, ho parlis, ho escriguis o ho cantis. Tu fes el que vulguis i parla com vulguis però no intentis fer creure ni creure't que lavavajilles es pot dir, o que forma part de la dialectologia (?)...

        Jo també dic barbarismes com 'vale' o 'allargo', i poden costar més o menys de canviar per les correctes, però no se'm passa pel cap dir que això forma part del meu dialecte o de la riquesa de la llengua catalana...


        • tasastacat87 (35 missatges)

          Pero tu ets català, no? Un català que diu allargo o anxuf, no? Pus llavors no creus que està bé encara que la norma ESTANDAR no ho accepto? Es veritat que son barbarimes, encara que u canta o un balla, pero considero la meua llengua tan vàlida com les altres. JO la considero. No la Normativa. Això es lo que me fot, suposo.
          I tant que lavavajilles se pot dir, se pot dir i inclús se pot cridar. Jo u dic i molta gent u diu. Pero... vale, així ai d'antendre que, encara que lo meu parla astigo considerat un subdialecte del català nord-occidental o valencià de transició (català tortosí, dili com vulgos), considerat per la NORMA, ojo!., no pertany lavavajilles o granera a la mua dialectologia? Això si que no u antenc... llavors a que pertany? Al món dels castellanismes i barbarismes? Vale, llavors ojo, perquè la mitat del temps parlo català i l'altra... l'ALTRA PARLO CASTELLÀ!!! (ostia tio... ara si que mai rallat..., A-J-U-D-A!)
          Aclarixmu i quan te veiga te pago un gintonic.... tu prometo!
          • Mergon Usuari sumador (21866 missatges)
            Estic flipant una mica.

            Sí, dius castellanismes. No sé si en són la meitat dels mots que dius o quants, m'és igual. Jo també en dic, i en som molts els qui ho fem, no et preocupis no ens mereixem cremar eternament al pitjor dels inferns per això.
            Passa que jo no pretenc dir que 'allargo' és català, i tu sí.

            Tu parles un subdialecte, perfecte. Està acceptat, perfecte. Granera està acceptat, perfecte. Lavavajilles no, a què pertany doncs preguntes? Als barbarismes clar, que segons el diccionari són això: Forma lingüística, particularment lèxica, dins una llengua determinada, d'origen estranger, no assimilada i normativament rebutjada.

            Si no vols 'mig-parlar castellà', doncs busca paraules del teu dialecte (o d'altres si cal) que signifiquin allò que dius en castellà, mira si és fàcil.
            Oi que si no vols conduir malament el millor és apendre't el codi de circulació i a interpretar les senyals? Doncs una cosa similar amb la llengua...
            • tasastacat87 (35 missatges)

              En una cosa si que tens raó.
              Si no vols conduir malament lo millor es apendre't lo codi de circulació i a interpretar senyals. Pero es que asta lo àngels tenen vicis i los millors conductors tenen accidents un dia u altre. Mira, jo parlo lo que parlo i potser si que dic molts castellanismes. Ara, d'aquí en avant, pensaré abans de parlar. No vull dir mai més castellanismes. Pero lo que no entenc ni crec que vull entendre (que això hi fa molt... jeje) es que si tu ets català i parles d'una manera, no pugos concebre la manra que tens de parlar com una cosa acceptada i correcta (perquè los pijos son los montilles, que estos no saben si parlen català o astan minjan-e una sola d'aspardenya). Potser ni la norma ni lo diccionari tu acceptaran, pero jo, com a persona no muda i com a catalana, considero que el que dic no només esta bé, sino que a més, es català. Los barbarismes son estrangerismes, també dius. Clar que u son. Potser la cosa te molt a veure en l'odi que tinc (i tenim) als catalans que parlen castellà i potser exagerem molt alhora de qualificar les formes. No se, només es una impressió. Corregisme si m'aquivoco, que segur que igualment u pensaves fer.
               
              Salutacions!!!
      • Picany (3555 missatges)
        La llengua és viva i està viva, però no la cal menysprear amb castellanades.
        • tasastacat87 (35 missatges)

          Pero aviam si u aclarim d'una vegada. La llengua esta viva, clar que si. I també se que diem castellanismes o lo que sigo que diem. Pero resulta que mu han ansenyat així. Lo bo que tenen les llengües es que evolucionen, canvien, ensopeguen i recusiten continuament. Vull dir... lo català, al meu poble, va estar prohibit moltissims anys, molts més que a molts llocs perquè los alcaldes que se posaven al gobern, inclús después de que morgués Franco, eren absolutament de dretes i no sabien res del món i la gent (ignorància absoluta, tota la vida acoxats a la vora del cep sense entendre res més que lo color del vi il de la terra) i no dixaven que la gent parlés en català a les escoles. La gent de poble ja se sap... Parlaven català a la intimitat però ja l'havien perdut molt i no surtien molt del poble per apendre un altre cop la LLENGUA PROHIBIDA. No tenien esta sort... Així que mira, van anar pescant paraules d'aquí i d'allí i me resulta divertit, perquè van agafar paraules castellanes i les van catalanitzar (com anxuf, de ENCHUFE). Això no provoque morbo??? jejeje... es genial noi! No, en serio... la llengua va tenir que recusitar d'alguna manera u altra. La llengua va sorgir, després de tant temps, tot i que bueno, a molta gent no li agrada pel que se veu.  A mi a l'escola man ansenyat a parlar català estàndar, pero per suposat que mai ningú ma afirmat que lo que jo parlo no es correcte. Es més, que estic menyspreant la meua llengua. Asta ara. Ara si que ja u ai vist tot... joder... mai tornat boja ara de cop i men vaig a busca'm una birreta. Salutacions!!!
      • Terret_PV (11716 missatges)
        Jo li dic llavaescuraes, o escurador 
        "escurar" collons!!!! q es això de "rentar la vaixella", vaixella castellanisme es escurada!
  • __20703__ (16 missatges)

    Hola, te salude des del sud. Mos passa una mica com a vosatros, estem discriminats inclús per es valencians (dieuen que som es andalusos del país valencià).
    M'ha fet molta gràcia, aqui també diem "lavavajilles" "llavaora" "llimpiar" "pendents" a banda de moltes paraules que només se diuen per aqui baix. Per exemple diem "xollar" que vol dir tallàse el monyo (dieu monyo també al cabell?). Tinc entés que per la vostra terre també dieu la paraula xollar, pot ser o mu estic inventant?
    Pronunciem "porto" per porta, "ollo" per olla, "ròo" per roda, "nal" per nadal, "bles" per bledes, "serre"per serra, "tele"per tela, "perle" per perla...
    Jo quan isc per atres pobles del país valencià o de catalunya parle amb el meu dialecte, això sí procurant fer menos castellanismes des que fem...
    Salutacions des de Santa Pola!!!!
    • __20703__ (16 missatges)

      Com dieu "llanda"?
      Ah, aqui diem cuscanelles a les consogres...
      I com dieu engronxaora?
    • Terret_PV (11716 missatges)
      santapoler escrigué:

      Pronunciem "porto" per porta, "ollo" per olla, "ròo" per roda, [...] "serre"per serra, "tele"per tela, "perle" per perla...


      A això se li diu armonia vocàlica, lo que no sabia es que a l'Alacantí també la feeu, pensava que només era al meridional (al nord de la prov. Castelló, i si m'apures a tota la prov. Castelló no la fan)
    • tasastacat87 (35 missatges)

      Salut!!!
      si, xollar també u diem aquí, xolla's lo cap, pero al cabell li diem pel, sempre. Mai xollat lo pel. També pronunciem porto, pero ollo i tot lo demés no u diem. A la olla li diem olla, al nadal nadal i a les bledes bledes. Pero la majoria de paraules les acabem en E. Ascrivint realment com parlo (cosa que me resulta molt dificil perque escrivint rapid no i astic acostumada) hauriE d'acabar moles paraules en E, com cadirE. Home, jo quan ascric (seriosament) procuro no fer cap falta i menos posar un castellanisme (que si que se que ho es), pero a vegades s'ascape...
  • neopunki (1445 missatges)
    A mi m'encanta com xerreu,de debó i no deixaria que ningú digues que no parleu bé,ara,el que està clar es que no parleu correctament....igual que no parlem correctament a Barcelona ni a Girona i quasi enlloc....Visca el accents,les cadencies,les particularitats i els dial.lectes..!!!!ara crec que més enllà de la manera de parlar que hom empra en el seu entorn, tots hauriem de saber enraonar correctament el nostre idiome...



Publicitat
Publicitat

Fòrums

  • 5.091.486 missatges
  • 189.449 temes
Fixa la barra dreta
Accedeix als fòrums Normes dels fòrums

Publicitat