Registrar-se
Recorda contrasenya

Editorial. dijous, 12 de juny de 2008, 21:00

Air Berlin, o perquè cal tenir un Estat propi

air_berlin_14.jpegDiguem-ho clar: Air Berlin ens ha donat a tots una lliçó. Des del seu director general Joaquim Hunold fins al seu director per a la Península, Álvaro Middlemann. I no, no em refereixo a la seva política de "fent amics", ni als seus escarafalls imperialistes anticatalanistes amb regust ranci. Ens ha donat una lliçó quan, tant Middlemann com Hunold han repetit una vegada i una altra que Air Berlin empra l'espanyol a les nostres terres "perquè estem a Espanya, i hem de garantir la llengua comuna de tots els espanyols". De Salses a Guardamar ens hem afartat de demanar respecte i un tracte d'igualtat per la nostra llengua i cultura. Europa i el món en general, però, van per altres camins. Quin respecte els cal exigir als maltesos per a la seva llengua i la seva cultura? No perden ni un segon del seu temps a fer-ho, no els cal. Quan Air Berlin enllaça vols des d'Alemanya cap a Finlàndia, empra el finès (podeu veure-ho a la web). A Finlàndia no li ha calgut reclamar-ho, ni a Air Berlin se li hauria acudit mai ofendre els finlandesos dient que la seva llengua no val per a res i que els la volen imposar. La raó és evident. Malta, Finlàndia, tenen un Estat.

 

air_berlin_14.jpegDiguem-ho clar: Air Berlin ens ha donat a tots una lliçó. Des del seu director general Joaquim Hunold fins al seu director per a la Península, Álvaro Middlemann. I no, no em refereixo a la seva política de "fent amics", ni als seus escarafalls imperialistes anticatalanistes amb regust ranci. Ens ha donat una lliçó quan, tant Middlemann com Hunold han repetit una vegada i una altra que Air Berlin empra l'espanyol a les nostres terres "perquè estem a Espanya, i hem de garantir la llengua comuna de tots els espanyols";

De Salses a Guardamar ens hem afartat de demanar respecte i un tracte d'igualtat per la nostra llengua i cultura. Europa i el món en general, però, van per altres camins. Quin respecte els cal exigir als maltesos per a la seva llengua i la seva cultura? No perden ni un segon del seu temps a fer-ho, no els cal. Quan Air Berlin enllaça vols des d'Alemanya cap a Finlàndia, empra el finès (podeu veure-ho a la web). A Finlàndia no li ha calgut reclamar-ho, ni a Air Berlin se li hauria acudit mai ofendre els finlandesos dient que la seva llengua no val per a res i que els la volen imposar. La raó és evident. Malta, Finlàndia, tenen un Estat.

Ens hem afartat d'exigir coses que la comunitat internacional -també Europa- només atorga a Estats. Reclamem les seleccions nacionals catalanes oficials, quan només els Estats les obtenen -excepte comptadíssimes excepcions-, el català oficial (a l'Estat espanyol i a Europa), poder decidir sobre el nostre finançament, les nostres infraestructures. Ens queixem que Madrid ho decideix tot i que no ens defensa internacionalment -i amb raó-. Ens queixem quan les empreses privades com Air Berlin ens menystenen, però en canvi respecten llengües amb molts menys parlants que el català.

europa_mapa_nacions_87.jpegSeguim, però, entestats a voler que se'ns respecti sense atrevir-nos a demanar, a exigir, un Estat propi. Les cultures i les llengües amb un estat propi no necessiten passar-se els dies, les setmanes, els mesos i els anys justificant la seva existència. Perdem energia, temps i diners explicant a tothom que no som espanyols ni francesos, tot i que quan tothom mira un mapa europeu tothom veu els territoris espanyol i francès, i llur capitals, Madrid i París. Potser si dediquéssim aquesta energia, temps i diners a deixar-nos d'històries i d'explicacions que la gent no vol sentir i ho empréssim per a obtenir aquest Estat propi, aquest ens duria, de cop i volta, tot el que reclamem sense haver-ho de demanar: finançament propi, recursos, infraestructures, la fi de l'espoli fiscal, seleccions esportives oficials, seient a l'ONU, defensa dels nostres interessos a Brusel·les, respecte per la llengua i la cultura catalanes... són tantes coses que la llista es faria eterna. Les raons són exactament les mateixes per les quals tots els pobles d'Europa que ja compten amb un Estat propi no estarien disposats a deixar que algun país veí els ho prengués.

Air Berlin té raó, els catalans no som ningú, perquè internacionalment si no tens un Estat propi no ets ningú digne de ser respectat. Air Berlin té la seva plana web en alemany, anglès, italià, francès, espanyol, danès, suec, finès, portuguès, polac, txec i hongarès. Països on la companyia ofereix els seus serveis. Països. Estats. Quines de les empreses i institucions que "operen" al nostre territori -i als d'altres nacions sense estat- tenen la seva plana web en basc, en català, en occità, en gal·lès, en kurd, en gallec, en cors, en sard? En comparació amb la gran majoria, quatre gats.

Tinguem un Estat i no caldran campanyes, ni correus, ni enviaments massius que al final de tot de tot no serveixen per a res més que per a donar-nos quatre copets a les nostres mateixes esquenes mentre ens diem que sí, que fem tot el que cal pel català, perquè els catalans reaccionem quan ens ofenen, perquè som molt dignes ... i tot això. No, no fem tot el que cal. El que cal és un Estat. Però els nostres dubtes, i sobretot els dubtes dels nostres representants (ara sí, ara no, ara defenso el regionalisme, ara el nacionalisme, ara sóc mig sobiranista però amb compte de no estirar massa no fos cas que s'enfadessin..) són l'arbre que no ens deixa veure el bosc. Polítics votats per nosaltres, cal recordar-ho.

Aquell qui no vol un Estat propi però vol defensar la llengua catalana, la cultura catalana, la sobirania fiscal o les seleccions, entre moltes altres coses, és un hipòcrita. Potser un hipòcrita de bona fe, però un hipòcrita. Un no-conseqüent. Si vols tot això vulgues un Estat, i sinó assumeix que seras assimilat culturalment i lingüística.

Tinguem un Estat propi i haurem fet tot el que cal, no abans. Ni campanyes de correus electrònics ni enganxines a les matrícules ni res de res. La lliçó és d'Air Berlin, que ja té nassos la cosa.

Envia Corregeix

2968 lectures   27 comentaris

  • Totalment d'acord. Estat propi (independència ja!)

  • No us heu adonat que gairebé totes les marques de productes que es fa publicitat a la TV o ràdio, siguin fins i tot productes amb noms clarament catalans, es pronuncien amb només les 5 vocals espanyoles?. Doncs això no és res més que una assegurança que tothom pronuncii el mateix producte de la mateixa manera i tothom el sàpiga escriure, o sigui l'Espanyol o el Castellà com vulgueu dir-li.

     

    Ja se sap que aquest collons d'idioma que es fa dir "el català" no s'escriu igual que es pronuncia, per tant, això s'ha d'acabar, i el català s'ha de poder arribar a escriure de la mateixa manera que es pronuncia.

     

    Si us en adoneu bé, ens estan empenyen en aquesta direcció.

     

    Jo ho trobo molt greu.

    • "No us heu adonat que gairebé totes les marques de productes que es fa publicitat a la TV o ràdio, siguin fins i tot productes amb noms clarament catalans, es pronuncien amb només les 5 vocals espanyoles?"

       

      Jo sí que me n'havia adonat, i abans de ser sensible als temes de llengua...

    • No noés els anuncis. Encara no he sentit mai un mitjà català pronunciant com toca Godó. Home!!! que ben pronunciat quedaria massa pagès per a un "conde" i un torneig de tennis important.

      •     Tens un vissió molt parcial dels fets. La bandera espanyola com diu el seu nom es espanyola. La bandera catalana es com diu el seu nom és catalana i existeix molts centenars d'anys abans que l'espanyola. Per a tant son dues banderes totalment diferentes.

         Si tu et sents espanyol i t'estimes les dues banderes és el teu problema personal i exclusiu. Només teu i dels que senten com tu. Per tant et demanaria que no ens vingas a impossar als demés cap bandera, ni que sigui subliminalment, que ja som prou grandets per saber el que sentim i el que volem.

    •    Vas errat i demostres que ets un català probablement de l'area de Barcelona o com a mínim de l'àrea en que parlen el català oriental. Tant pel que dius com per la teva concepció centralista de la llengua. El català no és el que es parla a Barcelona tot i el que es parla a Barcelona és català. De igual forma que no cal parlar com els de Valladolid per parlar espanyol. El català és una llengua i una llengua és quelcom abstracte. El que existeixen son les diferents formes en que parla la gent. Aquestes formes concretes son la parla (o variants dialectals), el parlar de Barcelona n'és una.

          El català com a llengua es pot dividir en dos grups generals. El català oriental (les parles basicament illenques i de la part costera del principat i catalunya nord) i el català occidental (les parles valencianes, lleidetanes, de l'oest i sud de tarragona). El català occidental basicament no té aquest problema de lleugeres diferéncies entre el que es pronuncia i el que s'escriu.

       

         El que tu proposes a més de ja existir eliminaria les diferents variants dialectals. El que si estaria d'acord es que en determinats aconteixements que afectin a tots els Països Catalans s'utilitzi una parla estandart que pronunci correctament el que hi ha escrit, sense menjar-se lletres o canviar sons.

  • Quan vaig llegir la notícia la primer reacció que vaig tenir va ser enrabiar-me, però la primera reflexió  que vaig fer va ser exactament la mateixa. Això ens passa per no tenir estat propi.

    Molt ben exposat

  • Això mateix. Exactament: in-de-pen-dèn-ci-a!

    Per no haver de patir aquestes coses contra el català, que ja n'estem tips!

  • Clar i català. 100% d'acord. No res més a dir-hi.

     

    espoli–>espoliació

    •    He buscat a un diccionari per internet per a veure si realment eren correctes els termes espoli i espoliació. El primer l'he trobat i sembla tenir accepcions que podrien ajustar-se al concepte que en tenim els catalans del que ens fa Madrid. Pel que fa al terme espoliació el resultat no és el mateixi em dona com a resultat un oli del Greco.

         Suposo que penses i desitjes que com més s'assembli el  català el castellà més s'aproximen les identitats catalana i castellana, el mateix que pretens amb les teves bandaretes.

         Mira que hi ha paraules similars entre el català i el castellà i em vas escollir una que no. Sembla que no tens gaire punteria, però si força puteria.

      • Però què collons dius? Si justament en castellà és "expolio" i no pas "expoliacion".

         

        El diccionari dóna una definició d'espoli que no té res a veure en absolut amb el concepte que hom pretén expressar. L'espoli són les restes que deixen els prelats (crec que és un càrrec eclesiàstic) quan es moren.

         

        Cerca en diccionaris una mica seriosos, sisplau.

    • espoli2


      m. [LC] Espoliació .


      (DIEC2)

       

       

      Et recomano que t'informis abans de ficar la pota...

  • Un article totalment cert.

    Però us heu parat a pensar quants productes espanyols d'empreses privades, i en mans de persones declaradament anticatalanes, estàn comercialitzats només en castellà?

    (Vegeu el fil d'empreses anticatalanes)

    En aquest sac també hi podem posar certs diaris de "condes" que surten per aquí.

    Potser hi ha més Hunolds i més aprop del que pensem.

  • Ara, Tot allò que en parlem al racó està prou bé, però el que realment ens interessa si volem ser respectats és tenir l'empar d'un estat. Amb un estat aconseguiríem a més del respecte com a poble, la preservació de la nostra història, la nostra cultura i la nostra llengua... allò que ens fa ésser diferents i alhora iguals als altres pobles amb estat. Ja ho dic sempre, l'autonomia que ens cal és la de Portugal. Només ens cal redreçar-nos i enfilar el camí més normal, que no és altre que el de la independència.

     

  • Tota la raó!! aquí s' enganyen tots aquells/es que no volen la independència però diuen que volen respecte pel català, no veuen que una cosa està lligada amb un altre? si tens un estat propi existeixes, sino, l' has parida.

  • Rectificacio,

    El flamenc i l'holandes son el mateix idioma, tal i com els governs holandes i belga van acordar a l'any 1980 i formalitza al tractat d'unitat de la llengua (Taalunie). El nom oficial de l'idioma es Nederlands mentre que flamenc (Vlaams) es la varietat belga de la mateixa.

     

    L'holandes es troba extensament a tots nivells.

     

     

    Nosaltres no tenim ni tant sols un tractat amb Valencia.

  •  

    Molt bé !!!!

    Independencia ja !  Res m'agradaria més !

    Però tinc una pregunta...a qui he de votar per poder estar segura que

    lluitará per un Estat Català?

    Espero resposta.

    Gràcies !

  • D'acord al 100%. Jo també he intentat expressar el mateix en una sèrie de missatges al col·lectiu Català Sempre, però tu has sabut dir-ho millor. Si vols contactar amb mi, estaré molt content d'intercanviar idees.
    Gica.
  • Imprescindible obtenir l'estat propi i independent. altrament sempre patirem aquesta prepotència contra el català.

  • Tinguem un Estat propi i haurem fet tot el que cal, no abans.

     

    Completament d'acord, Guillem.

  • Un article lúcid, brillant, clar, magnífic i digne de ser emmarcat!!!

     

    Sí, senyor!!!

     

     

     

les notícies més...